1
00:00:26,720 --> 00:00:28,720
- Божественно.

2
00:00:28,800 --> 00:00:31,400
- Если будем считать,
что вопрос решен,

3
00:00:31,480 --> 00:00:34,240
то мы можем поднять свои бокалы.
- Да, согласен.

4
00:00:34,880 --> 00:00:39,840
- Ну что ж, я хочу выпить
за нашего нового инвестора.

5
00:00:40,080 --> 00:00:42,480
- Ура!
- Ура, ура и ура!

6
00:00:42,560 --> 00:00:44,560
- Ура!

7
00:00:45,560 --> 00:00:48,840
- У меня созрел тост...
- Дима! Дима, ты чего?

8
00:00:49,200 --> 00:00:51,840
Так, опять. Я поняла.
- Ну что?..

9
00:00:53,200 --> 00:00:55,760
- В еде было что-то ореховое?
- Не, не, не. Я всех предупредил.

10
00:00:55,880 --> 00:00:58,560
- Нужно антигистаминное.
- Так, так, так. Отпусти.

11
00:00:58,640 --> 00:01:01,040
Звони в скорую.
- Дыши. Скорая едет. Дыши.

12
00:01:01,120 --> 00:01:04,680
- Алло, скорая! Человек умирает.
- Помогите расстегнуть ему рубашку.

13
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
Дыши.
- Ресторан "Пикник".

14
00:01:07,200 --> 00:01:09,760
Выезжайте скорее!
- Дима! Дима...

15
00:01:09,880 --> 00:01:12,640
- Скорая скоро будет.
- Да подожди ты, не суетись.

16
00:01:15,600 --> 00:01:17,960
Все, поздно. Он умер.

17
00:02:26,840 --> 00:02:29,400
- Да, Никитос,
лучше бы я в полиции остался.

18
00:02:30,240 --> 00:02:34,400
Ну не справляюсь я здесь.
Не справляюсь, понимаешь?

19
00:02:34,920 --> 00:02:37,680
Убытки. Сплошные убытки.

20
00:02:37,840 --> 00:02:41,320
Я думал: "Пикник" - идеальное место:
один приличный ресторан в округе,

21
00:02:41,440 --> 00:02:43,640
народ знает, народ ходит.

22
00:02:44,360 --> 00:02:47,120
Успевай только, как говорится,
карман подставлять.

23
00:02:47,280 --> 00:02:49,480
А тут...

24
00:02:49,560 --> 00:02:53,920
Буквально в двух шагах открывается
эта харчевня "Ассамблея"!

25
00:02:54,000 --> 00:02:57,880
Мерзкий Боков прям на наших глазах
уводит наших же постоянных клиентов!

26
00:02:58,280 --> 00:03:02,320
Что там этот его... дон Пастель
варганит? Что?

27
00:03:02,840 --> 00:03:05,320
Приворотное зелье?
- Дюпонтель. Дюпонтель.

28
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
Анри Дюпонтель.
- Дюпонтель.  - Он француз.

29
00:03:07,880 --> 00:03:10,600
- Француз...
- Ты так и не ел в "Ассамблее"?

30
00:03:11,120 --> 00:03:13,160
- Я - нет.

31
00:03:13,280 --> 00:03:17,680
Подожди, Никита, а ты что, ел?
- Ну... Не то что ел...

32
00:03:17,760 --> 00:03:20,760
- Подожди, ты меня сейчас
не обманывай. Говори как есть.

33
00:03:21,120 --> 00:03:23,800
О-о! Легок на помине.

34
00:03:32,640 --> 00:03:36,520
- Приветствую вас, господа.
А что у вас такие постные лица?

35
00:03:37,320 --> 00:03:40,400
- Чему радоваться-то?
Вот так лыбу растянешь,

36
00:03:40,480 --> 00:03:42,680
а тебе раз - и надуло.

37
00:03:44,000 --> 00:03:47,280
- Я слышал, у вас проблемы.
- У нас проблемы?

38
00:03:47,400 --> 00:03:50,280
- Проблемы?
- Не, не, не, у нас полная посадка.

39
00:03:50,360 --> 00:03:53,320
Вот сейчас стоим разговариваем,
что нам уже пора расширяться.

40
00:03:53,400 --> 00:03:55,840
- Да.
- Это же замечательно.

41
00:03:55,920 --> 00:03:58,440
- Угу.
- Конкуренция здоровому бизнесу

42
00:03:58,600 --> 00:04:01,640
только на пользу. Кстати...

43
00:04:04,840 --> 00:04:07,480
У меня как раз для вас
воодушевляющий подарок.

44
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
Наш Анри получил "Золотую спаржу".

45
00:04:11,560 --> 00:04:14,880
Прекрасный инфоповод.
Ждем профильное издание для интервью.

46
00:04:15,000 --> 00:04:17,920
Прошу вас.
- Я понимаю, вам нужна реклама.

47
00:04:18,000 --> 00:04:21,160
Нам-то реклама не нужна. Мы и так,
как говорится, лучше всех.

48
00:04:21,480 --> 00:04:24,000
Ну, поздравляю.
В любом случае, поздравляю.

49
00:04:24,080 --> 00:04:27,320
- Поздравляю!
Есть повод, так сказать!

50
00:04:28,360 --> 00:04:32,000
- Валера! Извините, пожалуйста.
Валера!

51
00:04:32,480 --> 00:04:34,800
Извините, пожалуйста.

52
00:04:36,040 --> 00:04:38,480
- Удачи, господа.
Она вам понадобится.

53
00:04:41,040 --> 00:04:43,200
- Откуда он слышал,
что у нас проблемы?

54
00:04:43,280 --> 00:04:46,880
- Понятия не имею.
Никита, пойдем.

55
00:04:52,040 --> 00:04:57,000
- Валера!
- Валера, отдай! Отдай!

56
00:04:57,480 --> 00:05:00,600
- Так! Ну что ты скажешь
в свое оправдание?

57
00:05:00,840 --> 00:05:03,200
- Я пригубил.

58
00:05:04,120 --> 00:05:08,360
- Валера, ты на часы смотрел?
Еще 12 нет, а ты на ногах не стоишь!

59
00:05:08,440 --> 00:05:11,160
- А мы сейчас быстренько выпьем
крепкого кофеечку.

60
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
Быстренько протрезвеем.
Да, Валерочка?

61
00:05:13,320 --> 00:05:15,320
Быстренько борщечку наварим.
Ну, Валера!

62
00:05:15,400 --> 00:05:19,080
- Маленький нюанс. Маленький нюанс.
Я профессионал.

63
00:05:19,760 --> 00:05:23,800
Я вот это все могу с закрытыми
глазами сделать.

64
00:05:24,560 --> 00:05:27,800
- Валера!
- Босс, не переживайте.

65
00:05:27,880 --> 00:05:30,800
Я заменю его без проблем.
- Но есть маленький нюанс -

66
00:05:31,960 --> 00:05:34,480
тебя кто заменит?
- Я. Я могу. Я.

67
00:05:34,600 --> 00:05:37,120
- Да вы что, с дубу рухнули, что ли?!
Вы хоть понимаете,

68
00:05:37,200 --> 00:05:40,040
за что я ему зарплату плачу?!
- Валера - очень хороший повар,

69
00:05:40,120 --> 00:05:45,880
когда трезвый. Он запойный просто.
Вот это его маленький нюанс.

70
00:05:47,280 --> 00:05:49,920
- Маленький нюанс!
- Валера...

71
00:05:50,360 --> 00:05:52,480
Валера, просыпайся.
- Валера, ты чего, а? Вставай.

72
00:05:52,560 --> 00:05:54,680
- Ты чего творишь-то?
Просыпайся давай. Валера!

73
00:05:54,760 --> 00:05:58,600
Валера, ты чего?! Вставай давай!
- Ладно, Галя, оставь. Пусть поспит.

74
00:06:07,080 --> 00:06:11,560
- "Мне сказали, ты самый лучший
в городе детектив", -

75
00:06:11,960 --> 00:06:15,960
сказала Медея Шпякина с восторгом".

76
00:06:16,120 --> 00:06:22,400
- Вот Медея - это и есть убийца.
Это она убила своего мужа Чибисова.

77
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
- Да с чего ты решила?
У них фамилии даже разные.

78
00:06:25,320 --> 00:06:29,400
Шпякина и... Як? Чибисов?
- Читай, читай, увидишь.

79
00:06:29,760 --> 00:06:31,920
Читай.

80
00:06:32,000 --> 00:06:36,120
- Кстати, а ты мою фамилию-то
возьмешь?

81
00:06:39,240 --> 00:06:42,200
- Думаю, что нет.
- Почему?

82
00:06:42,280 --> 00:06:45,240
- Потому что очень много хлопот.

83
00:06:45,480 --> 00:06:49,160
Представь себе, сколько документов.
Все поменять надо.

84
00:06:51,640 --> 00:06:54,880
Ну на Марфину ты же поменяла?
- Так это было когда!

85
00:06:54,960 --> 00:06:57,280
И потом, был только один паспорт.

86
00:06:58,360 --> 00:07:00,400
Давай читай.
- Ну не знаю.

87
00:07:00,480 --> 00:07:03,560
Холодова звучит как-то поблагороднее.
- Ну да, я согласна.

88
00:07:03,680 --> 00:07:06,080
Читай.
- Значит, в принципе ты не против?

89
00:07:06,160 --> 00:07:09,280
- Нет. Я подумаю. Читай.

90
00:07:10,360 --> 00:07:13,120
- Да чего читать? Не буду я читать.

91
00:07:15,800 --> 00:07:18,480
Агата Денисовна...

92
00:07:26,840 --> 00:07:28,920
- Так...

93
00:07:31,360 --> 00:07:33,560
Оп.

94
00:07:37,040 --> 00:07:39,400
- Варюша, помочь тебе?
- Не. не, не, не надо.

95
00:07:39,520 --> 00:07:44,160
Сиди, наслаждайся обслуживанием.
- Ух ты! Спасибо.

96
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
- Я, правда, еще не настоящий
сварщик.

97
00:07:47,200 --> 00:07:49,840
Но попробовать стоило.

98
00:07:50,000 --> 00:07:52,720
- Ну что ты!
Выглядит очень аппетитно.

99
00:07:52,800 --> 00:07:55,280
Уверена - вкусно.
- Да?  - Угу.

100
00:07:55,400 --> 00:07:57,760
- Ну-ка? Сейчас.

101
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
На.

102
00:08:08,120 --> 00:08:11,280
Ну как?
- Очень вкусно.

103
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
Просто горячо еще.
- Да?  - Очень.

104
00:08:16,360 --> 00:08:18,600
- Всем привет.
- Привет.

105
00:08:18,680 --> 00:08:21,600
- О! Печеньки.
- Сейчас я схожу.

106
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
- Горячие еще.

107
00:08:28,560 --> 00:08:30,920
- Ну что?

108
00:08:36,440 --> 00:08:40,920
Ой... Вкус насыщенный.
- Пряный, да?

109
00:08:41,240 --> 00:08:45,080
Я добавила немножко от себя в рецепт.
- Кормилица наша.

110
00:08:46,160 --> 00:08:48,240
- Я понял.
- Налить тебе чая, сынок?

111
00:08:48,320 --> 00:08:50,920
- Да, пожалуйста.
- Ладно. Я тогда пока к себе пойду.

112
00:08:51,040 --> 00:08:54,200
Вы только все не съешьте,
а то Эдику не останется.

113
00:08:54,640 --> 00:08:57,760
- Мы очень постараемся, Варя. Очень.

114
00:09:00,640 --> 00:09:03,800
- У нас в доме новый повар?
Она все себя ищет?

115
00:09:04,360 --> 00:09:09,400
- Да, все еще ищет себя. Хорошо,
что ты себя уже нашел, определился.

116
00:09:09,880 --> 00:09:12,480
Двух экспериментаторов было бы сложно
вынести.

117
00:09:12,760 --> 00:09:17,160
- Да. Осталось только результатов ЕГЭ
дождаться, и все.

118
00:09:17,240 --> 00:09:20,640
- Я уверена, ты все сдал блестяще,
поступишь куда хочешь.

119
00:09:21,800 --> 00:09:25,680
- Так, ну и кому же дали капитана?
- Да ладно!

120
00:09:27,640 --> 00:09:32,520
- Наконец-то! Поздравляю! Поздравляю.
- Поздравляю.

121
00:09:32,600 --> 00:09:35,760
- Чувствую, чувствую -
сожжена моя предыдущая должность.

122
00:09:35,960 --> 00:09:39,800
Так, а что тут у нас?
О-о! Ну-ка, ну-ка...

123
00:09:43,160 --> 00:09:47,560
Экспериментируете с ядами?
С пряными ядами.

124
00:09:48,120 --> 00:09:51,160
Но довольно успешно.
- Варе только не говори, пожалуйста.

125
00:09:51,240 --> 00:09:54,080
Детка очень старалась.
- А можно запить?

126
00:09:54,160 --> 00:09:56,320
- Да, пожалуйста.

127
00:09:57,200 --> 00:10:02,040
- Не пускайте ее в хирургию. Не надо.

128
00:10:02,280 --> 00:10:06,080
- Сейчас я тебя покормлю.
А вы пока тут устраните улики.

129
00:10:07,600 --> 00:10:09,840
- Устраним. В окно?
- Лучше в мусорку.

130
00:10:09,920 --> 00:10:11,920
- Ой, какая гадость.

131
00:10:18,040 --> 00:10:21,360
- Слушай, Васюнчик,
сделай перекурчик, а?

132
00:10:21,480 --> 00:10:23,680
Водичка - прелесть.
- Сейчас, Витя.

133
00:10:23,760 --> 00:10:27,240
Тут как раз новые дома появились.
- Никуда они не денутся.

134
00:10:27,480 --> 00:10:30,160
Здесь так же прикольно,
как и на островах. Помнишь?

135
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
- Ну подожди. А вдруг денутся?

136
00:10:32,320 --> 00:10:34,640
Мы же не можем все время
по отелям шататься, правильно?

137
00:10:34,720 --> 00:10:37,040
- Почему не можем?
Смотри, никакой бытовухи.

138
00:10:37,120 --> 00:10:39,440
Денег у нас много. Романтика!

139
00:10:40,120 --> 00:10:43,520
- Витя, понимаешь, я просто хочу
свой собственный дом,

140
00:10:43,600 --> 00:10:48,400
без всех этих мрачных воспоминаний.
- Понимаю, конечно.

141
00:10:50,280 --> 00:10:53,760
- Так, подожди... Посмотри, как тебе?

142
00:10:56,840 --> 00:10:59,240
- Так это же рядом
с "Лесной сказкой".

143
00:10:59,560 --> 00:11:04,240
- Как? Подожди... Точно. Да.
Ты посмотри, и цена замечательная.

144
00:11:04,360 --> 00:11:07,080
- О-о, значит тут какой-то подвох.

145
00:11:08,000 --> 00:11:10,520
- Люди пишут, что какие-то
обстоятельства.

146
00:11:10,600 --> 00:11:13,000
За эти деньги хотят побыстрее
продать.

147
00:11:14,000 --> 00:11:18,360
- Витя, ну пожалуйста, давай возьмем!
- Ну ладно.

148
00:11:18,840 --> 00:11:22,800
- Ты же у нас Рокфеллер, ты и решай.
- Сейчас напишу агенту.

149
00:11:25,520 --> 00:11:29,520
Все, я договорилась о встрече.
- Все? Договорилась?  - Угу.

150
00:11:29,800 --> 00:11:34,000
- Тогда что? Пойдем на ужин?
- Так...

151
00:11:34,600 --> 00:11:36,760
- Или в номер?

152
00:11:37,200 --> 00:11:39,920
- Я думаю, что мы успеем все.

153
00:11:46,800 --> 00:11:49,240
- Дом построил богатый ювелир
Панфилов.

154
00:11:49,360 --> 00:11:51,800
Газ, электричество - все центральное.

155
00:11:51,920 --> 00:11:55,560
Теплые полы, кондиционеры...
В общем, зимой не замерзнете,

156
00:11:55,680 --> 00:11:58,920
а летом не вспотеете.
Есть сигнализация.

157
00:11:59,320 --> 00:12:01,960
- Витя, это просто потрясающе.

158
00:12:02,080 --> 00:12:06,440
- Анна, простите за прямоту.
Я сам строил и знаю

159
00:12:06,640 --> 00:12:11,520
расценки в этом районе.
Три этажа, такой метраж...

160
00:12:12,320 --> 00:12:15,040
За него просят намного больше.

161
00:12:15,120 --> 00:12:19,200
- Виктор, если вы хотите заплатить
больше, пожалуйста, я не откажусь.

162
00:12:20,600 --> 00:12:22,920
Вы знаете, любой каприз
за ваши деньги.

163
00:12:23,000 --> 00:12:25,360
- Нет, просто не хотелось бы,
чтобы потом обнаружился

164
00:12:25,440 --> 00:12:28,040
какой-нибудь неприятный сюрприз
в виде протекающей крыши,

165
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
долга за коммуналку
или соседа-маньяка.

166
00:12:31,240 --> 00:12:33,680
- Виктор, вы такой шутник,
честное слово.

167
00:12:34,200 --> 00:12:36,520
Нет. Знаете, тут все гораздо проще.

168
00:12:36,680 --> 00:12:40,160
У нынешнего хозяина мать болеет.
Нужны деньги.

169
00:12:40,400 --> 00:12:42,800
В общем, очень печальные
обстоятельства.

170
00:12:42,920 --> 00:12:45,040
- Анна, я все понимаю,
но и вы меня поймите.

171
00:12:45,120 --> 00:12:47,720
- Митя имел в виду, что это
просто потрясающее предложение.

172
00:12:47,960 --> 00:12:51,600
Правда?
- Да.

173
00:12:51,680 --> 00:12:55,360
- Божечки, когда супруги
хорошо понимают друг друга,

174
00:12:55,440 --> 00:12:57,800
у меня прям душа радуется,
честное слово.

175
00:12:57,880 --> 00:13:01,320
- Да. Только мы не женаты.
- Я имела в виду - между вами

176
00:13:01,400 --> 00:13:05,920
очень комфортный вайб. Все, пойдемте.
За мной, за мной.

177
00:13:06,960 --> 00:13:09,520
Так, за мной, за мной.

178
00:13:17,560 --> 00:13:20,280
Внимание! Сигнализация.

179
00:13:21,360 --> 00:13:25,360
Не дом, а настоящая сказка.
Со старинной мебелью.

180
00:13:26,600 --> 00:13:29,440
Наверху две спальни.

181
00:13:30,400 --> 00:13:32,960
Внизу, в подвале мастерская.
- Мастерская?

182
00:13:33,040 --> 00:13:35,840
Да что вы говорите?!
- Огромная.

183
00:13:35,920 --> 00:13:38,280
Немного захламленная,
но ничего страшного.

184
00:13:38,360 --> 00:13:41,960
Эта мастерская осталась
от прежних хозяев.

185
00:13:42,040 --> 00:13:44,920
Жена владельца была скульптором.
Но вы можете ее перестроить.

186
00:13:45,600 --> 00:13:51,440
- Витя, я уже все решила.
- Ты не хочешь взять паузу, подумать?

187
00:13:51,640 --> 00:13:53,920
- Нет. Я чувствую, это мой дом.

188
00:13:54,000 --> 00:13:56,560
- Советую решать скорее,
у меня завтра еще один показ.

189
00:13:56,720 --> 00:14:00,040
- Ну хорошо. Так где, вы говорите,
спальня?

190
00:14:00,440 --> 00:14:02,880
- Давайте сначала мастерскую
посмотрим.

191
00:14:03,720 --> 00:14:06,240
- Давайте. Пойдемте за мной.

192
00:14:07,560 --> 00:14:11,880
Аккуратно, ступеньки крутые. Так...

193
00:14:21,360 --> 00:14:24,920
- Итак, чтобы спасти "Пикник"
от полной катастрофы,

194
00:14:25,000 --> 00:14:28,840
я накидала небольшой бизнес-план.
- Пожалуйста, давай вкратце.

195
00:14:30,400 --> 00:14:33,160
- Кочергин все равно не осилит
больше трех пунктов.

196
00:14:37,280 --> 00:14:40,040
- Коллеги, я изучила
наш сегмент рынка,

197
00:14:41,000 --> 00:14:45,760
собрала дайджест профильных изданий,
провела ресерч...

198
00:14:45,960 --> 00:14:49,320
- Она сейчас бизнес-леди,
не отвлекай ее. Кулинария в прошлом.

199
00:14:50,240 --> 00:14:52,640
- И слава богу,
а то у меня зуб, вообще, того.

200
00:14:52,800 --> 00:14:55,960
- Вы все? Я могу продолжить?
- Все, все, извини.

201
00:14:56,040 --> 00:14:58,280
- Спасибо.
- Что ты там провела?

202
00:14:58,440 --> 00:15:01,120
- О-о-о, да, ребята...

203
00:15:01,400 --> 00:15:04,040
Профессиональная лексика
пока что не для вас.

204
00:15:04,440 --> 00:15:06,960
Я посоветовалась с папой,
почитала кое-что -

205
00:15:07,800 --> 00:15:10,200
я нашла нам потенциального инвестора,

206
00:15:10,280 --> 00:15:12,600
потому что на развитие
нужны средства.

207
00:15:13,600 --> 00:15:16,640
Мой ассистент предоставит его досье.

208
00:15:19,600 --> 00:15:22,360
Гриша, ассистент - это ты.

209
00:15:22,880 --> 00:15:26,320
- А! Да. Так...

210
00:15:27,720 --> 00:15:31,600
Секундочку. Так.
Мэринов Дмитрий Владимирович.

211
00:15:31,680 --> 00:15:36,400
- МЕринов Дмитрий Владимирович.
- Меринов Дмитрий Владимирович.

212
00:15:36,880 --> 00:15:41,040
48 лет. Владеет заводами
по производству никеля и рудниками.

213
00:15:41,400 --> 00:15:43,520
Семейное положение - женат.

214
00:15:43,600 --> 00:15:46,840
Фамилия, имя, отчество супруги -
Меринова Жанна Антоновна.

215
00:15:47,040 --> 00:15:50,080
Совместных детей нет.
Количество официальных браков - три.

216
00:15:50,240 --> 00:15:53,920
Знак зодиака - Весы.
Любимый цвет - синий. Гурман.

217
00:15:54,800 --> 00:15:58,640
- Пригласим его к нам в "Пикник"
на ужин и удивим.

218
00:15:58,760 --> 00:16:01,360
Он же гурман - надо приготовить
что-то бомбическое.

219
00:16:01,960 --> 00:16:04,120
- Тогда у нас вообще шансов ноль,

220
00:16:04,200 --> 00:16:07,160
потому что наш шеф-повар Валера
может удивить только тем,

221
00:16:07,240 --> 00:16:10,160
что придет трезвым на работу.
И то не факт.

222
00:16:10,920 --> 00:16:15,520
- Давайте найдем нового повара.
- Хороший повар стоит хороших денег.

223
00:16:16,360 --> 00:16:18,520
С этим у нас тоже
небольшие проблемки.

224
00:16:18,720 --> 00:16:21,440
Получается замкнутый круг.

225
00:16:26,000 --> 00:16:30,480
- Да, ребята... тяжело с вами.

226
00:16:34,600 --> 00:16:37,280
- Ну и какой шанс, что здесь ходят
профессиональные повара?

227
00:16:37,400 --> 00:16:39,760
- 50 на 50.

228
00:16:40,840 --> 00:16:43,960
- Что-то я не вижу толп,
жаждущих поработать.

229
00:16:44,080 --> 00:16:47,320
- Слушай, мы по старинке помогаем
детям.

230
00:16:47,440 --> 00:16:49,920
Ты умеешь давать объявление
в интернете?

231
00:16:50,200 --> 00:16:52,560
- Не-а.
- И я не умею.

232
00:16:52,680 --> 00:16:55,640
- Бесполезно это все.
- Ой, душнилово ты.

233
00:16:55,720 --> 00:16:58,680
- Ничего я не душнилово.
Я взрослый, рациональный мужчина.

234
00:16:58,760 --> 00:17:01,400
- Рациональный, взрослый душнила.
- Взрослый, да. Мужчина, да.

235
00:17:02,880 --> 00:17:05,880
- Ладно, пойдем. Деревьев еще много.

236
00:17:15,520 --> 00:17:20,120
- Кто звонил?
- Витя звонил.

237
00:17:21,640 --> 00:17:23,960
Он нас всех на новоселье хочет
пригласить,

238
00:17:24,040 --> 00:17:27,240
а то он где-то недалеко дом купил.
- Это же прекрасно.

239
00:17:27,720 --> 00:17:30,120
Дети его будут чаще видеть.
- Угу.

240
00:17:30,960 --> 00:17:33,720
А еще он хочет их познакомить
со своей будущей женой.

241
00:17:34,080 --> 00:17:38,280
- Вот это неожиданно.
Я-то думал, он годик-другой

242
00:17:38,520 --> 00:17:40,960
погуляет, отдохнет.
- Я тоже так думала.

243
00:17:41,080 --> 00:17:45,240
Но видишь - нет. Наверное,
новая женщина на него так повлияла.

244
00:17:46,000 --> 00:17:52,960
- Таня, это тут совсем ни при чем.
Просто Виктор только сейчас и созрел.

245
00:17:53,600 --> 00:17:57,960
Ну, с легким опозданием.
- Какой ты умный.

246
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
- Потому что капитан.
А когда мы все это обмоем?

247
00:18:03,120 --> 00:18:05,760
- А давай сразу после новоселья
и обмоем.

248
00:18:06,040 --> 00:18:08,440
- Какая ты умная!

249
00:18:09,000 --> 00:18:11,480
Я побежал.
- Давай. Хорошего дня.

250
00:18:17,680 --> 00:18:21,880
- О, Маша, смотри - шеф-повара ищут!
На деревьях развесили - нормально?

251
00:18:57,680 --> 00:19:02,200
- Здорово. Зайди ко мне сегодня,
пожалуйста.

252
00:19:10,520 --> 00:19:12,920
- Ой, нет, я, конечно, понимаю,
что на рабочем месте

253
00:19:13,000 --> 00:19:16,800
не пить никак нельзя. Да и терпел он
Валеру долго, в принципе.

254
00:19:17,320 --> 00:19:20,200
- Ну да.  - Другой бы, наверное,
сразу на улицу выставил.

255
00:19:20,280 --> 00:19:24,560
Вот на кой нам этот новый шеф, а?
Не понимаю.

256
00:19:24,640 --> 00:19:28,240
Представляешь, приедет какой-нибудь
фильдеперсовый.

257
00:19:29,120 --> 00:19:31,640
Помяни мое слово,
еще и нас с тобой погонят.

258
00:19:31,720 --> 00:19:34,480
- Галя, ну что ты хочешь, а?
Хозяин - барин, наверное.

259
00:19:34,560 --> 00:19:39,240
- Да ты что! "Хозяин - барин". А что
этот хозяин-барин тебя не повысил, а?

260
00:19:39,320 --> 00:19:43,760
Или ты не заслужил?
Сколько раз ты вместо него готовил?

261
00:19:44,640 --> 00:19:48,800
Сколько горячее гостям отдавал?
А числишься всего лишь су-шефом.

262
00:19:50,040 --> 00:19:52,240
- Галя, ну не вышел я рожей
"Пикник" представлять.

263
00:19:52,320 --> 00:19:55,880
Вот видишь, недотягиваю.
Ты булик сделала для ризотто?

264
00:19:55,960 --> 00:19:58,000
- Сделала, конечно.
Надо только на соль выправить.

265
00:19:58,080 --> 00:20:00,760
- Хорошо.
- Ох, Андрейка, не знаю...

266
00:20:01,120 --> 00:20:03,320
Ты понимаешь, что тебе сейчас
о себе позаботиться надо,

267
00:20:03,400 --> 00:20:06,680
подумать о себе? А ты трясешься,
как холодец на блюде.

268
00:20:06,760 --> 00:20:10,720
- Галя, сколько можно?! Как бабушка
моя: "Бу-бу-бу, бу-бу-бу".

269
00:20:10,840 --> 00:20:13,240
Иди подыши, что ли,
расслабься, выдохни.

270
00:20:13,320 --> 00:20:17,200
- "Бабушка, бу-бу-бу, подыши"!
А и подышу!

271
00:20:17,440 --> 00:20:20,800
А и выдохну! А вот это все
ты сам дорежешь, понял?

272
00:20:20,880 --> 00:20:22,920
- Хорошо, да.
Ты только расслабься, ладно?

273
00:20:23,000 --> 00:20:25,680
- А я и не напрягалась.

274
00:20:41,880 --> 00:20:45,880
- Никто так и не приходил
на собеседование?  - Нет.

275
00:20:52,040 --> 00:20:56,200
- Меткий выстрел.
Извините, что без стука.

276
00:20:56,280 --> 00:21:00,800
- И вам здравствуйте. А вы кто такая?
- Я та, кого вы ищете.

277
00:21:01,520 --> 00:21:04,400
Ваш новый шеф-повар Вита Никитина.

278
00:21:07,560 --> 00:21:11,680
- Я, конечно, извиняюсь,
но вы женщина.

279
00:21:15,120 --> 00:21:17,800
- Не извиняйтесь,
вы в этом не виноваты.

280
00:21:18,760 --> 00:21:21,240
Но я не опоздала,
вакансия не закрыта?

281
00:21:21,320 --> 00:21:24,760
- Нет, вакансия не закрыта,
просто хотелось бы как минимум

282
00:21:24,840 --> 00:21:27,800
увидеть от вас резюме: там, кто вы,
что вы, где вы, как вы,

283
00:21:27,880 --> 00:21:31,320
опыт какой у вас.
- Да, вот здесь все мои сертификаты,

284
00:21:31,400 --> 00:21:34,200
публикации, награды.

285
00:21:36,800 --> 00:21:39,880
- Присаживайтесь.

286
00:21:43,800 --> 00:21:47,680
- Вообще я специализируюсь
на молекулярной кухне,

287
00:21:47,760 --> 00:21:50,920
но также могу работать
в скандинавском тренде,

288
00:21:51,000 --> 00:21:54,040
в азиатском, могу работать
как шеф-веган,

289
00:21:54,120 --> 00:21:57,360
я изучала вегетарианскую кухню
в ашраме в Индии.

290
00:21:57,640 --> 00:22:02,240
Я и сама вегетарианка.
Изучала спортивную диетологию,

291
00:22:02,320 --> 00:22:06,080
составляла меню для сборной
по синхронному плаванию.

292
00:22:06,520 --> 00:22:09,080
В Париже работала,
в бристольском "Эпикуре"...

293
00:22:09,160 --> 00:22:16,040
- Я извиняюсь, я вас перебью.
Объясните, зачем вам наш "Пикник"?

294
00:22:20,960 --> 00:22:24,600
- Ну, вы точно подметили,
что я женщина.

295
00:22:24,720 --> 00:22:28,640
Хоть мужчины и любят говорить,
что место женщины - на кухне,

296
00:22:28,720 --> 00:22:33,600
они не имеют в виду высокую кухню.
Там все-таки мужское царство.

297
00:22:35,400 --> 00:22:39,640
Помощник шефа, су-шеф - это максимум,
чего я могу достичь, понимаете?

298
00:22:39,720 --> 00:22:42,960
Что бы я ни делала, как бы я
ни пыталась, я всегда второй номер.

299
00:22:43,040 --> 00:22:47,240
А я хочу быть номером один,
я хочу получить "Золотую спаржу".

300
00:22:47,480 --> 00:22:49,680
Да я хочу рулить,
а мне этого не дают!

301
00:22:49,760 --> 00:22:54,600
- Понимаю, понимаю.
Знаете, мне надо подумать.

302
00:22:56,120 --> 00:22:59,040
Посоветоваться.

303
00:23:07,680 --> 00:23:11,520
- А давайте по чесноку?
Мужчина к вам работать не придет -

304
00:23:11,600 --> 00:23:15,440
мужчина с моим уровнем.
А я буду стараться как никогда.

305
00:23:15,880 --> 00:23:19,880
Ну, если дадите мне работу шефом.

306
00:23:20,800 --> 00:23:24,200
В общем, там мой номер,
хотите - звоните.

307
00:23:36,840 --> 00:23:40,160
- Вита! Вернитесь, пожалуйста.

308
00:23:52,920 --> 00:23:56,400
- Оставь лебедя в покое. Пересядем.

309
00:24:04,880 --> 00:24:07,120
- К сожалению, интересные даты
все уже заняты.

310
00:24:07,200 --> 00:24:09,800
- Конечно.
- А, нет. Вот, нет.

311
00:24:10,120 --> 00:24:15,880
Хотя нет... А, нет. Вы же не будете
жениться в пятницу, 13-го?

312
00:24:15,960 --> 00:24:19,240
- Буду. Я 13-го буду.
- Именно в пятницу хотим.

313
00:24:19,320 --> 00:24:23,000
- Да. Спасибо.
- Вы серьезно?  - Да.

314
00:24:23,680 --> 00:24:26,760
- Это ведь судьбоносная дата
для вашей ячейки.

315
00:24:26,840 --> 00:24:30,440
- Не в первый раз же.
- Ничего, бывало и похуже.

316
00:24:30,760 --> 00:24:32,920
- Да.
- Да?

317
00:24:33,080 --> 00:24:35,720
- Мы же старожены.

318
00:24:36,600 --> 00:24:39,200
- Ну хорошо. Записываю вас
на пятницу, на 13-е?

319
00:24:39,280 --> 00:24:43,160
- Конечно.
- Полистайте пока каталоги свадебные.

320
00:24:43,520 --> 00:24:46,880
Может, присмотрите себе кольца,
платья, лимузины?

321
00:24:46,960 --> 00:24:52,400
- У меня с прошлого раза осталось.
Грех второй раз не воспользоваться.

322
00:24:52,920 --> 00:24:55,240
- Да. Нам достаточно.

323
00:25:00,160 --> 00:25:03,320
- Вот это дом! Круче нашего.

324
00:25:04,120 --> 00:25:09,200
- Ну, кажется, у папиной тети
есть много запросов.

325
00:25:09,800 --> 00:25:12,840
- Так, дети, давайте-ка
мы договоримся:

326
00:25:12,960 --> 00:25:15,920
мы ни с кем не соревнуемся
и никого не судим.

327
00:25:16,000 --> 00:25:19,160
Мы все равно все родные люди
друг другу.

328
00:25:19,240 --> 00:25:22,720
- Золотые слова.
- Ну правда. И вообще, вы хотите,

329
00:25:22,800 --> 00:25:25,240
чтобы папа тоже был счастлив?
- Да.  - Я хочу.

330
00:25:25,320 --> 00:25:27,680
- Эдик, пожалуйста.
- Хорошо.

331
00:25:27,760 --> 00:25:32,600
- Так, значит, поэтому,
если папина тетя окажется крокодилом,

332
00:25:32,680 --> 00:25:34,920
мы все равно делаем вид,
что она прелесть.

333
00:25:35,040 --> 00:25:37,440
Ничего смешного, Эдик. Пожалуйста!
- Все, я молчу.

334
00:25:37,520 --> 00:25:41,080
- И - самое главное! -
про мою беременность ни слова.

335
00:25:41,160 --> 00:25:45,120
- Все, тогда я про свое повышение...
- Эдик, ну хватит.

336
00:25:45,200 --> 00:25:47,720
Мы не возьмем тебя, серьезно.
- Сюрприз!

337
00:25:50,160 --> 00:25:53,520
- Вася? А ты как тут?..

338
00:25:54,480 --> 00:25:59,000
Все. Мы домом ошиблись, да?
- Нет, нет, вы не ошиблись.

339
00:25:59,080 --> 00:26:02,240
Вы же к Вите? А мы живем вместе.

340
00:26:04,920 --> 00:26:07,560
- А-а...
- А чего мы стоим?

341
00:26:08,120 --> 00:26:11,480
- Да, проходите, конечно. Да.
- Да. Угу.

342
00:26:17,280 --> 00:26:19,560
Здравствуйте.

343
00:26:26,040 --> 00:26:28,600
- Так.

344
00:26:28,680 --> 00:26:30,960
- Классный дом.
- Да!

345
00:26:31,040 --> 00:26:35,240
Точно, я тоже хотела сказать,
что очень красивый и такой...

346
00:26:35,560 --> 00:26:37,800
- Умопомрачительный.
- Замечательный.

347
00:26:38,520 --> 00:26:41,440
- Спасибо.
- Да. Мы, когда его только увидели,

348
00:26:41,520 --> 00:26:46,120
сразу решили взять, не раздумывая.
- Ну, можем себе позволить.

349
00:26:51,440 --> 00:26:54,000
- Я капитана получил.

350
00:26:56,120 --> 00:27:00,080
- Эдик, я тебя поздравляю!
Правда, ты давно заслужил.

351
00:27:00,320 --> 00:27:04,360
- Лучше поздно, чем никогда.
- Да, да.

352
00:27:06,560 --> 00:27:09,400
- А я беременна.

353
00:27:10,320 --> 00:27:14,200
- Ребята, я вас поздравляю!
Эдик, ты скоро станешь отцом.

354
00:27:14,600 --> 00:27:18,680
- Вообще-то, в его возрасте
это серьезное испытание.

355
00:27:19,280 --> 00:27:26,360
- А я справлюсь. Вон, я тренируюсь
на Грише с Варей. Люблю детей.

356
00:27:26,480 --> 00:27:31,000
- А кто ж их не любит, когда они уже
взрослые и все трудности позади?

357
00:27:31,160 --> 00:27:35,720
А, капитан?
- А что насчет вас?

358
00:27:35,800 --> 00:27:39,280
Как давно вы вместе, вообще?
Ничего нам не рассказывали.

359
00:27:40,240 --> 00:27:42,360
- А давайте просто поедим?
- Да.

360
00:27:42,440 --> 00:27:47,920
- В нашей прекрасной компании.
- Вот, точно. Нет?

361
00:27:49,240 --> 00:27:52,280
- Да, конечно, конечно, приступайте.
- Угощайтесь.

362
00:27:52,360 --> 00:27:56,080
- Можно сказать, что я не пью.
- А я пью.

363
00:27:58,880 --> 00:28:02,320
- А ты в детстве какой был?
- Я-то?  - Да.

364
00:28:03,480 --> 00:28:06,120
- Да я такой... как сейчас.
- В смысле?

365
00:28:06,200 --> 00:28:09,840
- Старый, циничный...
- Прекрати.

366
00:28:10,360 --> 00:28:13,320
Ты был романтичным.
- Да?  - Да.

367
00:28:13,400 --> 00:28:16,200
Ты был с хорошим чувством юмора.
- Да откуда?

368
00:28:16,800 --> 00:28:19,520
- Обаятельный.
- Ну конечно! С чего ты взяла-то?

369
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
- Не знаю, мне так кажется.
- Ну да.

370
00:28:21,680 --> 00:28:25,360
Учился в музыкальной школе.
- Ты? Правда?

371
00:28:25,440 --> 00:28:27,680
- Угу.
- У тебя же пальцы немузыкальные.

372
00:28:27,760 --> 00:28:30,720
- Вот меня и выгнали.
- За что?

373
00:28:30,960 --> 00:28:33,880
- Слух пропал.
- Да ты что!

374
00:28:34,200 --> 00:28:37,360
(Беззвучно артикулирует.)

375
00:28:41,560 --> 00:28:47,240
- А ты, наверное, была хулиганкой?
- Почему была?

376
00:28:47,320 --> 00:28:50,040
Я и сейчас хулиганка.
- Угу.

377
00:28:51,080 --> 00:28:55,400
А я вот хоккей любил.
- Из тебя бы вышел классный хоккеист.

378
00:28:55,920 --> 00:28:59,440
- Вратарь.
- Конечно. О, конечно! Да.

379
00:28:59,520 --> 00:29:03,520
Никто бы не забил никогда.
- Ну не так, но... Никогда.

380
00:29:03,600 --> 00:29:07,080
Зубы выбили, все.
- Шайбой?

381
00:29:07,880 --> 00:29:11,240
- Угу.
- Что, вставил?

382
00:29:11,320 --> 00:29:13,800
- Не-а.
- Ой, ладно. Покажи.

383
00:29:14,240 --> 00:29:16,640
- Не-а.
- Покажи.  - Не-а.

384
00:29:17,360 --> 00:29:19,920
Не-а. Не-а.

385
00:29:25,440 --> 00:29:28,640
- А это что такое? У нас что,
своих кастрюль не хватает?

386
00:29:28,720 --> 00:29:32,560
- Это для су-вида.
- Правильно. Что еще знаешь по теме?

387
00:29:33,000 --> 00:29:37,240
- "Су-вид" в переводе с французского
означает "под вакуумом".

388
00:29:37,320 --> 00:29:40,600
Продукты запечатываются
в герметичные вакуумные пакеты

389
00:29:40,680 --> 00:29:43,240
и готовятся при низких температурах
на водяной бане.

390
00:29:43,320 --> 00:29:45,840
В итоге получается вкус,
которого нельзя достичь

391
00:29:45,920 --> 00:29:48,800
никаким другим образом.
- А еще су-вид позволяет

392
00:29:48,880 --> 00:29:51,080
сохранить все полезные свойства
продуктов.

393
00:29:51,160 --> 00:29:53,480
Он не расщепляет витамины,
микроэлементы.

394
00:29:53,560 --> 00:29:56,240
- Ну что ж, это прогресс.
Да, прогресс.

395
00:29:56,320 --> 00:29:59,400
- Ну а что?
Скоро и нас роботы заменят.

396
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
- Су-вид придумали в 70-х,
это не новый метод,

397
00:30:02,520 --> 00:30:05,240
просто пользуются им
одни профессионалы.

398
00:30:05,360 --> 00:30:08,040
- Су-профессионалы.

399
00:30:08,880 --> 00:30:11,680
- Там еще кое-что для молекулярки
есть - гомогенизатор.

400
00:30:11,760 --> 00:30:15,800
Он позволяет из винегрета сделать
соус, из хлеба - мусс.

401
00:30:15,880 --> 00:30:18,200
А еще классное мороженое
тебе как-нибудь сделаю.

402
00:30:18,280 --> 00:30:21,120
- Дистиллятор есть?
- И центрифуга.

403
00:30:21,240 --> 00:30:23,680
- Ребятки, мы пойдем.
Если что, мы в горячем, ладно?

404
00:30:23,760 --> 00:30:25,800
- Хорошо.
- У нас там борщ.

405
00:30:25,880 --> 00:30:28,000
А я сало нарежу. Да?

406
00:30:28,440 --> 00:30:30,960
Никита: - Ты все на маркетплейсах
заказываешь?

407
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
- Что?
- Ты вообще видел,

408
00:30:33,520 --> 00:30:37,000
какая она хитровыдуманная!
К барчуку сразу подкатила.

409
00:30:37,840 --> 00:30:41,200
А? Ну а что? Я не знаю,
как ты, конечно,

410
00:30:41,280 --> 00:30:44,080
но я вообще не хочу,
чтобы мной баба управляла.

411
00:30:44,440 --> 00:30:47,400
Да где это видано, ты что?
Баба - шеф!

412
00:30:47,720 --> 00:30:51,000
У нас даже на сленге нашем
"отец" называется.

413
00:30:51,640 --> 00:30:54,840
Вообще позор, стыдобища.

414
00:30:55,920 --> 00:30:58,280
- Галя...  - Что?
- Ты сама баба.

415
00:30:58,360 --> 00:31:06,080
- Я? А, ну да. Ну так это...
А я никуда и не лезу.

416
00:31:06,160 --> 00:31:09,200
Никита: - Обалдеть! Вообще классно!

417
00:31:10,600 --> 00:31:15,240
- По-моему, к концу
обстановка стала получше.

418
00:31:16,080 --> 00:31:18,880
Уходили мы вообще на позитиве.
- Правда?

419
00:31:19,440 --> 00:31:23,000
И мне тоже так показалось.
- Ну ладно вам!

420
00:31:23,440 --> 00:31:25,800
Это был самый кринжовый вечер
на свете.

421
00:31:25,880 --> 00:31:28,640
Вы выпендривались друг перед другом,
кто счастливее.

422
00:31:28,720 --> 00:31:32,400
Мне хотелось под землю провалиться!
Просто испанский стыд!

423
00:31:34,120 --> 00:31:36,960
- Да, пошло немного не по плану.

424
00:31:38,200 --> 00:31:41,120
- Совсем, совсем чуть-чуть.
- Совсем чуть-чуть.

425
00:31:41,920 --> 00:31:46,800
Просто... Да все наперекосяк!
В общем, все наперекосяк.

426
00:31:46,880 --> 00:31:50,400
Да ну вас! Ну это просто...

427
00:31:54,280 --> 00:31:56,920
Давай.
- Чудный вечер!

428
00:31:58,280 --> 00:32:02,080
(Смеются.)
- Давайте.

429
00:32:16,120 --> 00:32:18,640
- Добрый день.
- Добрый день.

430
00:32:19,200 --> 00:32:22,400
- Где Андрей?
- Вон там стоит, у перил.

431
00:32:23,280 --> 00:32:25,840
- Здравствуйте.
- Здрасте.

432
00:32:30,640 --> 00:32:33,000
- Андрей!

433
00:32:33,080 --> 00:32:35,920
По-французски: - О! Как дела, Жорж?

434
00:32:36,000 --> 00:32:39,760
- В "Пикник" шеф-поваром
вышла Вита Никитина. Знаешь такую?

435
00:32:40,600 --> 00:32:45,840
- О-ля-ля! Ага! Вита!
Я знаком с Витой.

436
00:32:47,480 --> 00:32:51,040
Очень талантливая! Для женщины.

437
00:32:52,840 --> 00:32:57,760
- А откуда ты ее знаешь?
- Вита была моей ученицей.

438
00:32:58,200 --> 00:33:00,800
Раньше. Давно.

439
00:33:01,000 --> 00:33:06,880
Я как-то судил ее на чемпионате
"Шеф ля рюсс", где она проиграла.

440
00:33:07,440 --> 00:33:09,920
Мальшанс. Не повезло.

441
00:33:10,320 --> 00:33:14,280
- Так я и знал.
Значит, она здесь по твою душу?

442
00:33:16,800 --> 00:33:17,105
"Мальшанс", Анри?
Если она окажется лучше тебя,

443
00:33:17,120 --> 00:33:22,600
я уволю тебя и найму ее.

444
00:33:22,680 --> 00:33:25,800
Ага?
- Мне кажется...

445
00:33:25,880 --> 00:33:28,840
(Говорит по-французски.)

446
00:33:29,960 --> 00:33:34,040
- Лерочка.
- Здравствуйте. Не ревнуй.

447
00:33:36,640 --> 00:33:39,960
- Да без проблем, племяш.
Приходите всей семьей.

448
00:33:41,040 --> 00:33:44,280
За это не волнуйся. Мест хватит всем.

449
00:33:44,360 --> 00:33:46,640
Понимаешь, мне сегодня нужна
полная рассадка.

450
00:33:46,760 --> 00:33:49,040
И всем, кому можешь, скажи,
чтобы именно сегодня пришли,

451
00:33:49,120 --> 00:33:52,080
потому что сегодня будет
большая скидка по меню.

452
00:33:52,160 --> 00:33:56,040
Я не знаю, жен, тещ, сватьев,
братьев - всех, всех зови,

453
00:33:56,120 --> 00:34:00,680
хоть церковный хор! Ага.
Да, еще, племяш:

454
00:34:00,760 --> 00:34:04,080
ты оденься поцивильнее.
Там, пиджак надень.

455
00:34:04,320 --> 00:34:07,040
Давай уже! Все, ага.

456
00:34:07,120 --> 00:34:10,160
(Стук в дверь.)

457
00:34:11,440 --> 00:34:16,160
Да? А, это ты. Ну как твои дела?

458
00:34:16,560 --> 00:34:20,760
- Нормалды, все очень хорошо,
только казус небольшой.

459
00:34:20,840 --> 00:34:24,040
У нас гальюн служебный затопило.

460
00:34:25,840 --> 00:34:29,200
- Почему сегодня?!
- Я не знаю.

461
00:34:29,280 --> 00:34:33,680
Мы бригаду вызвали, но там прямо...
серьезное что-то.

462
00:34:33,760 --> 00:34:38,160
- Значит, гальюн этот -
это диверсия против "Пикника".

463
00:34:38,240 --> 00:34:42,240
Я прямо чувствую боковские фортели.

464
00:34:43,080 --> 00:34:47,680
- Так, если вы про запах,
там, в гальюне, ассенизация.

465
00:34:47,760 --> 00:34:50,360
- Ассенизация, да?
Спасибо за информацию!

466
00:34:52,920 --> 00:34:54,960
Алло! Руслан Азатович, приветствую.

467
00:34:55,040 --> 00:34:57,960
Ждем вас с Тамарой сегодня
в "Пикнике", да.

468
00:34:58,600 --> 00:35:01,360
Форма одежды? Парадная.

469
00:35:01,640 --> 00:35:05,960
Нет, ну по гражданке, по гражданке.
Ага, до встречи.

470
00:35:10,360 --> 00:35:13,040
- Привет, пупсик. Ты как?

471
00:35:16,560 --> 00:35:19,520
- Где ты была?

472
00:35:21,840 --> 00:35:26,480
- В клубе. На спорте.
- А почему трубку не брала?

473
00:35:26,560 --> 00:35:29,640
Ты же в часах занимаешься,
видишь, когда звонок.

474
00:35:30,080 --> 00:35:33,920
- Я в бассейне плавала.
Наверное, не заметила.

475
00:35:34,680 --> 00:35:38,080
- В бассейне, говоришь? Подойди сюда.

476
00:35:59,000 --> 00:36:03,400
Купальник мокрый. Хлоркой пахнет.

477
00:36:05,280 --> 00:36:09,320
Не врешь.
- А ты уже ел?

478
00:36:10,200 --> 00:36:13,320
- Сегодня мы едим не дома.
- А где?

479
00:36:14,160 --> 00:36:18,640
- Название тебе ни о чем не скажет.
Это по бизнесу. Собирайся.

480
00:36:20,520 --> 00:36:23,280
- Хорошо.

481
00:36:31,400 --> 00:36:36,000
- Игорь Ильич! Ждем вас сегодня
у нас в "Пикнике" с супругой.

482
00:36:36,720 --> 00:36:43,280
Ага. Да? Ну тогда с подругой.
Ага. До свидания.

483
00:36:45,120 --> 00:36:47,440
- Это были вишневый компот и мука.

484
00:36:48,280 --> 00:36:51,160
- Ты хоть понимаешь,
что это спецом кто-то засорил?

485
00:36:51,240 --> 00:36:54,240
Это диверсия против "Пикника".

486
00:36:54,880 --> 00:36:57,080
- Босс, есть проблема похуже.

487
00:36:57,160 --> 00:37:00,080
Мы потеряли трех официантов
и двух поваров.

488
00:37:04,920 --> 00:37:08,120
- Что значит "потеряли"?
- Ну, они уволились.

489
00:37:08,520 --> 00:37:11,440
- Вот так дружно взялись за руки
и все вместе уволились, да?

490
00:37:21,640 --> 00:37:25,000
Это Боков. Подкупил их!

491
00:37:25,480 --> 00:37:29,280
Узнал, что у нас сегодня
народу полно, и подкупил.

492
00:37:30,160 --> 00:37:35,000
Меринов еще, как назло, отказался
сидеть в отдельном кабинете.

493
00:37:36,040 --> 00:37:38,880
"Мне бы, - говорит, -
лучше в общем зале".

494
00:37:38,960 --> 00:37:42,000
- Ясно. Хочет оценить,
как мы раскидаем запару.

495
00:37:42,480 --> 00:37:45,720
Простите...
- Да можешь не переводить.

496
00:37:46,720 --> 00:37:49,760
Вита, ты хоть понимаешь - мы с тобой
в лужу сядем без персонала?

497
00:37:50,160 --> 00:37:53,200
Нам нужны люди. Люди нам нужны!

498
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
- А может, и не сядем.

499
00:37:59,720 --> 00:38:02,160
Оптимизируем все, что можем.

500
00:38:02,240 --> 00:38:05,320
Сделаем мини-меню -
ну, чтобы позиций было меньше.

501
00:38:06,080 --> 00:38:10,360
Закуски сразу в стол.
По два варианта горячего. Десерт.

502
00:38:10,680 --> 00:38:13,480
- Супчик дня.
- Ну да.

503
00:38:14,280 --> 00:38:16,760
И сами разносить будем гостям.

504
00:38:18,920 --> 00:38:22,440
- Оптимизируем, да?
- Ну да.

505
00:38:24,240 --> 00:38:28,720
- Молодец, Вита. Молодец!

506
00:38:48,720 --> 00:38:52,680
Ребятушки! Орлятушки!

507
00:38:53,680 --> 00:38:58,200
Мы должны собраться в кучку
и показать, на что мы способны.

508
00:38:59,080 --> 00:39:04,400
Вы можете, я верю в вас,
можете, когда захотите!

509
00:39:05,400 --> 00:39:08,640
Меринов - наш главный шанс.

510
00:39:09,440 --> 00:39:13,080
Можно сказать, кусок жирного пирога,
который мы должны оттяпать!

511
00:39:14,600 --> 00:39:19,480
Да, безусловно, какие-то крысы
сбежали с корабля.

512
00:39:21,840 --> 00:39:25,600
Мы должны, как матросы,
заткнуть собой все дыры!

513
00:39:25,680 --> 00:39:27,680
Угу?
- Угу.

514
00:39:28,480 --> 00:39:33,480
- У Меринова денег немерено,
простите за каламбур.

515
00:39:33,560 --> 00:39:36,400
Так что если мы ему понравимся,

516
00:39:37,000 --> 00:39:41,440
тогда он станет нашим инвестором. Да?

517
00:39:42,000 --> 00:39:47,080
И тогда у нас тоже будут деньги.
И тогда у нас тоже будет будущее!

518
00:39:47,480 --> 00:39:52,240
И мы спасем "Пикник"!
Да что там "Пикник" -

519
00:39:52,400 --> 00:39:56,640
мы надерем задницу этой "Ассамблее"!
Да?!

520
00:39:56,720 --> 00:39:58,800
- Да!
- Вот!

521
00:39:59,040 --> 00:40:04,880
Так, теперь самое главное.
У Меринова аллергия на орехи,

522
00:40:05,080 --> 00:40:08,360
так что ни в каком виде,
ни в каком количестве,

523
00:40:08,440 --> 00:40:11,680
вот рядом даже чтобы не стояло.
Всем ясно?

524
00:40:12,640 --> 00:40:15,280
Я не понял, ты что жрешь постоянно?

525
00:40:15,680 --> 00:40:17,800
- Мороженое. Вита сделала.

526
00:40:17,880 --> 00:40:20,040
- Вита сделала?
- Да.

527
00:40:21,360 --> 00:40:24,600
- О! Пир души, пир души.

528
00:40:26,040 --> 00:40:30,160
Все. Вита, твой выход.
Работать! Работать, друзья!

529
00:40:34,800 --> 00:40:38,600
- Так... Андрей,
с тебя брусничный соус.

530
00:40:38,680 --> 00:40:41,720
И погружной ногой пробей мне
грибы в мармите.

531
00:40:42,080 --> 00:40:46,360
Галя, хлеб цельнозерновой.
И крутоны колернуть не забудь.

532
00:40:46,440 --> 00:40:48,760
- Закуски на блюдах
или на стекле отдавать?

533
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
- На стекле. Никита,
ты сегодня лично мне помогаешь.

534
00:40:52,800 --> 00:40:56,360
Это твои обещанные друзья, да?
- Да.  - Угу...

535
00:40:56,920 --> 00:40:59,800
Так, посуда моется,
в зале чистота идеальная.

536
00:41:00,000 --> 00:41:02,840
Ну что, ребята, столы сегодня
не плужим никакие.

537
00:41:03,120 --> 00:41:06,280
Катаем изо всех,
зачищаем быстро, как в армии.

538
00:41:06,920 --> 00:41:09,080
Мы сегодня должны не только Меринову
понравиться,

539
00:41:09,160 --> 00:41:12,800
остальные гости тоже важны.
Столы никакие не плужим.

540
00:41:14,840 --> 00:41:16,840
Пойдем.

541
00:41:23,440 --> 00:41:26,640
- Рады вас видеть.
Проходите, пожалуйста.

542
00:41:26,720 --> 00:41:29,040
Сегодня у нас спецменю.

543
00:41:37,000 --> 00:41:41,080
Ба! Знакомые мне лица!
- Ну что, бизнесмен...

544
00:41:42,080 --> 00:41:44,080
Здравствуй.
- Таня, прекрасное платье.

545
00:41:44,160 --> 00:41:47,560
- А можно я познакомлюсь?
- Так, Эдик, идите, идите.

546
00:41:47,680 --> 00:41:50,560
- ...молекулярной кухни,
представляешь?

547
00:41:51,200 --> 00:41:54,240
- Дмитрий, здравствуйте. Андрей.
Очень приятно.

548
00:41:56,280 --> 00:42:00,520
О, здравствуйте.
У вас прекрасное платье.

549
00:42:04,840 --> 00:42:07,440
Надеюсь, вам понравится.

550
00:42:08,880 --> 00:42:12,000
У нас сегодня специальное меню,
как говорится.

551
00:42:13,760 --> 00:42:16,440
Ну вот, собственно говоря,
и наш "Пикник".

552
00:42:16,520 --> 00:42:18,520
Недавно только ремонт сделали.

553
00:42:18,600 --> 00:42:21,000
- Ну что?
- Все хорошо. Мам, мне пора бежать.

554
00:42:21,080 --> 00:42:23,480
- В роли официантки...
Ну давай. Удачи.

555
00:42:24,960 --> 00:42:28,640
- Здравствуйте. В нашем ресторане
сегодня есть специальное меню.

556
00:42:28,720 --> 00:42:30,720
Пройдемте, я отведу вас
к вашему столику,

557
00:42:30,800 --> 00:42:33,000
там вы сможете с ним
подробно ознакомиться.

558
00:42:35,000 --> 00:42:37,920
- Какая воспитанная девочка.
- Дочь моя.

559
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Как вы относитесь
к молекулярной кухне?

560
00:42:48,080 --> 00:42:53,000
- О... Хм.
- Помню, когда я был в Пуэрто-Рико,

561
00:42:54,080 --> 00:42:58,000
попробовал там. Знаете,
это было восхитительно.

562
00:42:59,480 --> 00:43:01,960
- О!
- Ах!

563
00:43:03,040 --> 00:43:05,520
- Пожалуйста,
мерло "Гнездо жаворонка".

564
00:43:05,600 --> 00:43:07,960
- Ух ты.
- Давай "Жаворонка гнездо".

565
00:43:08,840 --> 00:43:13,440
- Так вкусно! Интересно,
это потому, что я беременная?

566
00:43:13,520 --> 00:43:17,240
- Нет, это даже глазкам вкусно.
Изысканно так.

567
00:43:17,400 --> 00:43:20,320
Молодец, что он эту Виту взял.
- Согласен.

568
00:43:21,080 --> 00:43:25,320
А главное, что это его лучшее решение
после усыновления Никиты.

569
00:43:26,120 --> 00:43:28,200
- Детей-то в рабство отдали.

570
00:43:28,280 --> 00:43:30,880
- Ой, какое рабство?
Я бы сама была в этом "рабстве".

571
00:43:30,960 --> 00:43:33,960
- Потом, дети говорят, что им очень
нравится работать. Правда, дети?

572
00:43:34,040 --> 00:43:36,160
- Очень.
- Да он счастлив.

573
00:43:37,680 --> 00:43:40,560
- Давай мне тоже чуть-чуть.
Как там Варя?

574
00:43:40,760 --> 00:43:43,080
- Справляемся.
- Отлично.

575
00:43:44,400 --> 00:43:47,280
Чуть-чуть!
- Ну что, за капитана Свиридова.

576
00:43:47,360 --> 00:43:50,760
- Да. За то, что наконец
награда нашла своего героя.

577
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
- При вашем активном участии.
- Нет-нет, я только факел,

578
00:43:54,400 --> 00:43:57,200
который освещает некоторые
твои достоинства.

579
00:43:57,680 --> 00:43:59,680
- Спасибо.

580
00:44:00,240 --> 00:44:03,880
- Пожалуйста. Ваш брискет с лесной
дымкой. Приятного аппетита.

581
00:44:03,960 --> 00:44:06,240
- Благодарю.
- Хоть говядина на говядину похожа.

582
00:44:06,320 --> 00:44:10,120
- Что ты кричишь? Все решат,
что ты дикий у меня.  - Ну почему?

583
00:44:10,400 --> 00:44:12,760
- Я бы на твоем месте
окунула в топинамбур.

584
00:44:12,840 --> 00:44:15,240
- Если бы я еще знал, что это такое.
- Вон, желтенькое.

585
00:44:15,320 --> 00:44:17,320
- А-а!
- Да. Ну как?

586
00:44:17,480 --> 00:44:19,520
- Погоди, еще не попробовал.

587
00:44:20,920 --> 00:44:26,320
Ах! Лесная дымка - это вещь!
Это вещь.

588
00:44:40,080 --> 00:44:42,800
- Упс! Пардоне муа, пардоне муа.

589
00:45:06,160 --> 00:45:09,680
(Звучит музыка.)

590
00:45:26,280 --> 00:45:29,320
- Ну, как вам десерт?

591
00:45:29,920 --> 00:45:33,080
- Так, что я пропустила?
- Десерт.

592
00:45:35,040 --> 00:45:38,200
Превосходно. Я не до конца понял,
что это было,

593
00:45:38,280 --> 00:45:40,680
но этот вкус я не забуду никогда.

594
00:45:40,760 --> 00:45:43,200
- Так... Ну?

595
00:45:45,280 --> 00:45:47,280
Ну?

596
00:45:47,400 --> 00:45:51,280
- Ах! Ракета! Очень вкусно!
- Ракета!

597
00:45:53,040 --> 00:45:57,120
Да, наш шеф-повар - она специалист
по молекулярной кухне,

598
00:45:57,480 --> 00:45:59,800
так сказать, новатор своего дела.

599
00:46:00,800 --> 00:46:04,160
- Я, кажется, видела ее в туалете.
Она такая приятная.

600
00:46:04,240 --> 00:46:08,080
- Надо же. А мне говорили,
что меню у вас уныло-традиционное.

601
00:46:08,160 --> 00:46:12,360
- Кто говорил? Боков?
Он же конкурент.

602
00:46:12,440 --> 00:46:17,200
Пупсик, ну я же вижу, что ты хочешь
сюда вложиться. Ну? Мур-р!

603
00:46:18,720 --> 00:46:22,960
- Если будем считать вопрос решенным,
то можем поднять свои бокалы.

604
00:46:23,040 --> 00:46:25,280
- Давайте.
- У меня есть тост.

605
00:46:27,440 --> 00:46:32,360
Я хочу выпить за нашего нового
инвестора. За вас, получается.

606
00:46:32,760 --> 00:46:34,760
- Ура!
- Ура!

607
00:46:34,840 --> 00:46:36,840
- Вкусно.

608
00:46:37,480 --> 00:46:40,360
- У меня созрел еще один
замечательный тост... Что такое?

609
00:46:42,360 --> 00:46:44,360
Что такое?
- Что с ним?

610
00:46:44,440 --> 00:46:46,520
Тихо-тихо. Дима! Дима!
- Это аллергия.

611
00:46:47,640 --> 00:46:50,520
В еде было что-то ореховое?
- Нет-нет, я всех предупредил.

612
00:46:50,600 --> 00:46:52,600
- Где твой шприц?

613
00:46:53,040 --> 00:46:55,120
Нужно антигистаминное.
- Сейчас.

614
00:46:55,280 --> 00:47:00,120
- Так, садимся. Звони в скорую.
- Да-да, сейчас, звоню.

615
00:47:00,960 --> 00:47:05,560
Ресторан "Пикник", человек умирает!
Да, выезжайте скорее!

616
00:47:07,400 --> 00:47:11,040
Скорая скоро будет.
- Подожди ты, не суетись.

617
00:47:12,040 --> 00:47:14,800
Все, поздно. Он умер.

