1
00:00:14,125 --> 00:00:18,671
(Звучит тревожная музыка)

2
00:00:36,083 --> 00:00:38,442
(Клаксон. Визг тормозов.)

3
00:01:40,667 --> 00:01:42,682
Запись:
- "Намасте.

4
00:01:42,707 --> 00:01:45,152
Божественное во мне
приветствует

5
00:01:45,177 --> 00:01:47,386
и соединяется с божественным в вас.

6
00:01:48,250 --> 00:01:53,132
С добрым утром".
- Вы. Угу.

7
00:01:54,274 --> 00:01:56,308
- Всем привет! Я Полина,
у меня анорексия.

8
00:01:56,333 --> 00:01:57,893
Так доктор думает.

9
00:01:58,779 --> 00:02:01,000
Участники группы:
- Привет, Полина.

10
00:02:01,025 --> 00:02:06,317
- Ну а вы так сами не считаете?
- Я же жирная, глаза разуйте-то.

11
00:02:06,342 --> 00:02:08,433
- Так, Полиночка,
похоже, у нас регресс.

12
00:02:08,458 --> 00:02:11,000
Поработаем сегодня индивидуально.

13
00:02:11,508 --> 00:02:12,766
Вы.

14
00:02:15,458 --> 00:02:19,105
- Со мной все просто: аэрофоб.

15
00:02:19,417 --> 00:02:24,350
Да, меня зовут Арсений,
так что прошу любить и жаловать.

16
00:02:24,728 --> 00:02:27,285
- Привет, Арсений.
- На этом все.

17
00:02:32,791 --> 00:02:36,792
- Да, вы.
- Данилов Кирилл Анатольевич.

18
00:02:38,167 --> 00:02:42,183
У меня панические атаки.
В последнее время особенно часто.

19
00:02:42,208 --> 00:02:44,879
- Да у кого их тут нет, братан?
- Не надо...

20
00:02:45,500 --> 00:02:47,580
обесценивать чужие проблемы.

21
00:02:49,773 --> 00:02:52,126
С чем вы связываете ухудшение
вашего состояния?

22
00:02:52,151 --> 00:02:54,193
В вашей жизни что-то изменилось?

23
00:02:54,667 --> 00:02:57,417
- Я сделал предложение
любимой девушке.

24
00:02:57,708 --> 00:03:00,417
- И она вам отказала?
- Нет, согласилась.

25
00:03:00,958 --> 00:03:04,647
Но зачем я буду нагружать ее
своими трудностями, да?

26
00:03:04,875 --> 00:03:06,606
- Спасибо, присаживайтесь.

27
00:03:10,167 --> 00:03:12,850
Ну а теперь вы, Виктор. Виктор?
- Да.

28
00:03:12,875 --> 00:03:14,992
- Вы у нас новенький -
представьтесь, пожалуйста.

29
00:03:15,017 --> 00:03:17,892
Расскажите нам о вашей проблеме.

30
00:03:17,917 --> 00:03:21,997
- Если честно, я не думал,
что надо перед всеми выступать.

31
00:03:22,792 --> 00:03:28,977
Вопрос... вопрос деликатный.
- Но это важная часть терапии:

32
00:03:29,417 --> 00:03:33,475
вы во всеуслышание должны
признать наличие проблемы.

33
00:03:33,500 --> 00:03:37,401
Да, да! Только потом
мы сможем ее лечить.

34
00:03:37,750 --> 00:03:39,850
Ну, поддержим? Давайте.

35
00:03:42,167 --> 00:03:49,625
- Ладно, попробую.
Всем привет! Я Виктор. Я...

36
00:03:52,875 --> 00:03:59,757
Меня зовут Виктор Кольцов,
я... сексоголик.

37
00:04:02,606 --> 00:04:04,055
- Хорошо.

38
00:04:10,058 --> 00:04:13,100
- Конечно, секс важен в отношениях,
я же не спорю.

39
00:04:13,125 --> 00:04:16,832
Но это не главное, мама. Для меня
важнее доверие, ты же знаешь.

40
00:04:17,083 --> 00:04:20,142
Я и с Виктором потому рассталась.
- Понятное дело,

41
00:04:20,167 --> 00:04:22,833
у Виктора-то с сексом
все было в порядке.

42
00:04:22,858 --> 00:04:25,587
- Мама...
- Ну прости. К слову пришлось.

43
00:04:25,975 --> 00:04:28,808
Я не поняла, что там про доверие
ты сказала.

44
00:04:28,833 --> 00:04:33,183
- Просто Эдик теперь считает,
что я пустышка и врушка,

45
00:04:33,208 --> 00:04:35,750
что мне нельзя доверять.
- Он тебе об этом говорил?

46
00:04:35,833 --> 00:04:39,621
- Нет. А что он может думать
после того, как узнал обо мне такое?

47
00:04:39,792 --> 00:04:42,625
- Ох, а ты думаешь о том,
что он думает?

48
00:04:42,875 --> 00:04:46,250
Ты же говоришь о доверии!
А если доверие, то надо общаться,

49
00:04:46,275 --> 00:04:49,484
надо разговаривать.
Тогда и будет доверие.

50
00:04:51,250 --> 00:04:56,308
- Разговаривать...
Я прямо сейчас пойду и поговорю!

51
00:04:56,333 --> 00:04:58,542
- Таня! А я что, одна?..

52
00:05:01,083 --> 00:05:03,865
Я же не умею, Таня!

53
00:05:09,417 --> 00:05:13,542
- Количество нераскрытых дел,
друзья мои, говорит само за себя.

54
00:05:13,625 --> 00:05:17,702
Работали вы при моем предшественнике
спустя рукава.

55
00:05:17,822 --> 00:05:19,905
Я надеюсь, не надо объяснять,
что это значит?

56
00:05:19,930 --> 00:05:21,590
Поэтому для начала...

57
00:05:23,208 --> 00:05:27,927
Так... Так...

58
00:05:29,150 --> 00:05:33,742
- Товарищ полковник, а может,
лучше каждый свое дело старое возьмет?

59
00:05:34,417 --> 00:05:37,392
- Тебе. Мне все равно,
кто раньше чего-то не раскрыл.

60
00:05:37,417 --> 00:05:41,553
Мне важно, кто сейчас что раскроет. Усекли?
- Усекли.

61
00:05:41,792 --> 00:05:44,667
- Не слышу энтузиазма.
- Усекли!

62
00:05:48,583 --> 00:05:52,828
- За работу, лодыри!
- Есть "за работу"!

63
00:05:58,414 --> 00:06:00,219
- Работнички...

64
00:06:00,999 --> 00:06:02,920
- Лицом к стенке.

65
00:06:05,923 --> 00:06:07,370
Пошел.

66
00:06:10,792 --> 00:06:12,340
Направо.

67
00:06:15,862 --> 00:06:17,314
Садись.

68
00:06:20,792 --> 00:06:22,252
- Сними.

69
00:06:27,833 --> 00:06:30,539
- А вы кто?
- Адвокат.

70
00:06:31,583 --> 00:06:35,208
- Ну точно не мой. Моему на меня
чихать с высокой колокольни.

71
00:06:35,583 --> 00:06:41,793
- Постараюсь вам помочь.
- Видать, бесплатно? Ну, пробуйте.

72
00:06:42,542 --> 00:06:44,708
Попытка не крытка,
как здесь говорят.

73
00:06:44,733 --> 00:06:47,863
- Не бесплатно. Мне кое-что
от вас надо, но это не деньги.

74
00:07:04,417 --> 00:07:08,572
- Любопытно. Пропавшая девушка,
и всего-то полгода назад.

75
00:07:10,808 --> 00:07:14,552
Юлия Духова, 25 лет.
Заявление ты принимал?

76
00:07:14,577 --> 00:07:20,928
Помнишь хоть что-нибудь?
- Эдуард, я помню все.

77
00:07:21,853 --> 00:07:25,642
Жених ее искал,
он журналист местной газеты.

78
00:07:25,667 --> 00:07:29,915
Сделал ей предложение,
и она пропала.

79
00:07:30,500 --> 00:07:33,433
Она сама приезжая,
родственников у нее нет -

80
00:07:33,458 --> 00:07:37,167
где ее искать, вообще непонятно.
- Ну а в розыск подавал?

81
00:07:38,500 --> 00:07:43,297
- Естественно. Ты просто пойми:

82
00:07:43,917 --> 00:07:47,598
хрен ее найдешь, если девица
сама не хочет, чтобы ее нашли.

83
00:07:49,183 --> 00:07:52,225
Там единственное - пару идей интересных
жених предложил.

84
00:07:52,250 --> 00:07:55,513
- Какие, например?
- Ну из серии,

85
00:07:55,538 --> 00:08:00,245
что она из секты сбежала,
что ее там... инопланетяне похитили.

86
00:08:00,333 --> 00:08:03,995
- Позвоню ему, проверю еще раз.

87
00:08:04,417 --> 00:08:07,500
А вдруг ты что-то пропустил,
как обычно?

88
00:08:07,689 --> 00:08:10,564
- Я пропустил, а?
А ты ничего не попутал?

89
00:08:10,999 --> 00:08:15,000
Дело твое о фальшивом похищении,
которое оказалось настоящим!

90
00:08:15,025 --> 00:08:19,280
Что? Мошенник с выкупом сбежал!
- Не отвечает, странно.

91
00:08:19,933 --> 00:08:22,117
Так мы же убийцу вроде бы поймали.

92
00:08:22,142 --> 00:08:24,517
Титова этого,
который еще ювелирку ограбил.

93
00:08:24,542 --> 00:08:28,250
- Убийцу поймали.
А мошенник с выкупом сбежал? Сбежал.

94
00:08:28,333 --> 00:08:30,600
Так ты же лоханулся, значит!
- Это я лоханулся?

95
00:08:30,625 --> 00:08:33,366
- Ты лоханулся. - Ты с дежурства
свалил у дома жениха!

96
00:08:33,391 --> 00:08:36,433
Свалил, и все!
А грабитель сбежал с деньгами.

97
00:08:36,458 --> 00:08:39,500
- В смысле?! Ты же мне сам сказал,
что похищение - это розыгрыш!

98
00:08:39,525 --> 00:08:42,764
- Это розыгрыш?!
- Ребята! Не ссорьтесь.

99
00:08:43,875 --> 00:08:46,314
- Слушай, а что, маме пожалуешься?

100
00:08:53,292 --> 00:08:57,100
- Мне нужен наводчик.
- А вот сейчас не понял.

101
00:08:57,958 --> 00:09:00,958
Какой еще наводчик?
Нас же Арина на ювелирный навела.

102
00:09:01,750 --> 00:09:05,125
И хабар у нее после хранился.
- Да дело не в ювелирном,

103
00:09:05,208 --> 00:09:08,505
вернее, не только в нем.
У следствия есть версия,

104
00:09:08,530 --> 00:09:12,308
что все преступления в городе
и в окрестностях

105
00:09:12,333 --> 00:09:15,750
координирует человек
со связями в преступном мире.

106
00:09:15,775 --> 00:09:17,556
Он мне нужен.

107
00:09:19,792 --> 00:09:24,881
- Лишь бы он тебя не нашел первым.
- Значит, слышал о нем?

108
00:09:25,682 --> 00:09:30,974
Ну, что-нибудь скажи: погоняло,
где гасится - что-нибудь.

109
00:09:30,999 --> 00:09:37,042
- Да не знаю я ничего. Так,
краем уха слыхал во "Втором дыхании".

110
00:09:37,067 --> 00:09:38,716
- "Второе дыхание"? Что-то знакомое.

111
00:09:38,741 --> 00:09:41,562
- Гостишка социальная
для бывших зеков, при ферме.

112
00:09:42,333 --> 00:09:45,083
Пару недель ховался там,
еще после той отсидки.

113
00:09:46,433 --> 00:09:50,535
Там и слышал... про Начальника.
- Начальник?

114
00:09:51,208 --> 00:09:55,487
- Кликуха у него такая.
Только связаться с ним не получится.

115
00:09:56,042 --> 00:10:00,458
Он сам находит нужного человека,
если у него поклевка имеется.

116
00:10:01,500 --> 00:10:04,860
- Хватит меня попрекать!
Я же ясно сказала,

117
00:10:04,885 --> 00:10:09,301
что не знала, что мать задумала!
И я не собираюсь ей помогать!

118
00:10:09,708 --> 00:10:15,235
Это понятно?!
- Ну, глаза-то честные.

119
00:10:16,542 --> 00:10:20,542
- Ой, ой, а сработались-то как, а!
(Сигнал сообщения.)

120
00:10:22,184 --> 00:10:26,601
Да из вас выйдет отличная команда!
- Племяш, ты куда собрался?

121
00:10:26,720 --> 00:10:30,887
Что я начальству скажу?
- Скажи, что работаю со свидетелями.

122
00:10:34,585 --> 00:10:36,040
- Вкусно.

123
00:10:40,667 --> 00:10:45,770
(Звучит лирическая музыка.)

124
00:10:58,964 --> 00:11:02,374
- Не прогонишь меня, правда?
- Даже не мечтай.

125
00:11:03,600 --> 00:11:07,475
- А ты, ну... не затаил на меня
обиду какую-нибудь?

126
00:11:07,500 --> 00:11:09,542
- Ну как же? Конечно затаил.

127
00:11:09,708 --> 00:11:12,875
И я рассчитываю
на жирную компенсацию.

128
00:11:13,583 --> 00:11:17,947
Надеюсь, понятно какую?
- Такую?

129
00:11:32,638 --> 00:11:37,581
- Со свидетелями он работает...
Уработался весь!

130
00:11:41,746 --> 00:11:43,184
- О...

131
00:11:45,500 --> 00:11:48,583
Хочешь быть хорошим следователем -
собирай вещдоки.

132
00:11:49,917 --> 00:11:52,452
Прямые улики - это основа обвинения.

133
00:11:54,457 --> 00:11:56,873
Тебе на память переслать?

134
00:12:05,750 --> 00:12:07,950
- Моя методика предполагает встречу...

135
00:12:08,590 --> 00:12:13,007
вернее, столкновение пациента
с его страхами.

136
00:12:13,708 --> 00:12:16,994
Столкновение лоб в лоб.

137
00:12:18,458 --> 00:12:24,000
- То есть, если в процессе лечения выяснится,
что я боюсь тигров,

138
00:12:24,025 --> 00:12:27,502
вы меня бросите в клетку к хищникам?
- Ну а почему нет?

139
00:12:28,833 --> 00:12:32,167
Конечно, мы обеспечим
полную безопасность.

140
00:12:32,500 --> 00:12:36,125
- И на том спасибо. Так какой,
по вашему мнению, у меня страх?

141
00:12:37,792 --> 00:12:41,000
- Вы боитесь оказаться
несостоятельным как мужчина.

142
00:12:41,375 --> 00:12:43,500
И не желаете себе в этом признаться.

143
00:12:43,642 --> 00:12:45,880
Поэтому у вас такое
агрессивное поведение

144
00:12:45,905 --> 00:12:49,392
и большое количество
половых партнеров.

145
00:12:49,417 --> 00:12:54,750
Вы доказываете себе,
что с вашей потенцией все в порядке.

146
00:12:55,458 --> 00:12:57,320
- Страх импотенции, что ли?

147
00:13:00,743 --> 00:13:02,647
И как вы собираетесь это лечить?

148
00:13:03,430 --> 00:13:05,515
- Узнаете в свое время.

149
00:13:06,142 --> 00:13:08,891
- Могу я вас попросить
об одном одолжении? Как вас зовут?

150
00:13:09,217 --> 00:13:13,308
- Святослав.
- Святослав, разрешите мне,

151
00:13:13,333 --> 00:13:16,500
пожалуйста, сделать один звонок.
- Исключено.

152
00:13:16,807 --> 00:13:19,392
- У моей дочери день рождения сегодня,
я хотел бы ее поздравить.

153
00:13:19,417 --> 00:13:21,477
- К сожалению, я не могу
ничем вам помочь.

154
00:13:21,502 --> 00:13:25,167
Методика не предполагает
никаких контактов с внешним миром.

155
00:13:25,678 --> 00:13:27,533
- Святослав Михайлович, не помешала?

156
00:13:28,273 --> 00:13:30,910
- Нет, Маргарита Львовна,
мы закончили.

157
00:13:30,935 --> 00:13:33,143
- У нас все готово,
можем начинать сеанс.

158
00:13:33,168 --> 00:13:35,857
- Отлично.
Идемте.

159
00:13:45,292 --> 00:13:47,019
- О чем задумались?

160
00:13:48,404 --> 00:13:52,777
- Я раньше все время
доверяла своей интуиции.

161
00:13:53,058 --> 00:13:55,766
А сейчас, чувствую,
она меня подводить стала.

162
00:13:56,982 --> 00:14:01,064
- Никак не забудете про Холодова.
- Ой, да при чем тут Холодов?

163
00:14:09,799 --> 00:14:11,924
А вы случайно не знаете,
чей это дом?

164
00:14:11,949 --> 00:14:14,625
- Вот этот? - Угу.
- Случайно знаю.

165
00:14:15,125 --> 00:14:19,329
Генерала Захарова
Николая Владленовича. Из УСБ.

166
00:14:20,486 --> 00:14:22,652
- А что такое УСБ,
случайно не знаете?

167
00:14:22,959 --> 00:14:26,118
- Случайно знаю.
Управление собственной безопасности.

168
00:14:26,500 --> 00:14:31,387
Следит за порядком в полиции.
А откуда такой внезапный интерес?

169
00:14:33,964 --> 00:14:36,958
- А вы заметили,
кто сейчас туда приехал?

170
00:14:38,047 --> 00:14:40,187
- Какие-то женщины.
- Да.

171
00:14:40,520 --> 00:14:45,375
За рулем сидела новая начальница Эдуарда, а рядом ее дочь.

172
00:14:46,150 --> 00:14:50,904
А вот зачем они сюда приехали -
это вопрос. Вы случайно не знаете?

173
00:14:55,067 --> 00:14:59,542
- Так, подожди меня здесь.
Я мигом - в редакцию и обратно.

174
00:14:59,567 --> 00:15:02,442
- Подожди. А можно я с тобой?
- Ну зачем, а?

175
00:15:02,467 --> 00:15:08,167
- Ну, я не знаю.
Посмотрю, как великий сыщик

176
00:15:08,192 --> 00:15:10,942
нападает на след
опасного преступника.

177
00:15:11,153 --> 00:15:14,142
- Все, ладно-ладно, хорошо,
будешь отвлекающим маневром.

178
00:15:14,167 --> 00:15:16,292
- Ух ты! А что это значит?

179
00:15:16,375 --> 00:15:19,249
- Ну, когда преступник
видит красивую девушку,

180
00:15:19,274 --> 00:15:22,641
он теряет бдительность
и становится легкой добычей сыщика.

181
00:15:23,040 --> 00:15:25,129
- Главное, чтобы сам сыщик
бдительность не потерял.

182
00:15:25,154 --> 00:15:26,949
А что мы сейчас расследуем?

183
00:15:26,974 --> 00:15:30,125
- Ой, все, Таня.
Я прошу: можно без вопросов?

184
00:15:37,000 --> 00:15:39,410
- Кто вам сказал,
что Данилов пропал?

185
00:15:40,137 --> 00:15:44,460
- Его телефон заблокирован.
На письма и сообщения он не отвечает.

186
00:15:44,875 --> 00:15:48,267
Соцсети неактивные.
Ну непохоже, что ваш журналист

187
00:15:48,292 --> 00:15:51,225
просто работает над статьей.
- Ничего необычного.

188
00:15:51,250 --> 00:15:54,208
Он просто собирает информацию.
- Собирает информацию?

189
00:15:54,233 --> 00:15:56,692
Где он ее собирает, в тайге?
В тундре, что ли?

190
00:15:57,208 --> 00:16:00,625
Слушайте, над какой темой
работает ваш Данилов?

191
00:16:00,875 --> 00:16:03,042
- Я не могу разглашать
наши источники.

192
00:16:03,067 --> 00:16:06,358
Кто вас знает, может быть, вы этот...
- Кто "этот"?

193
00:16:06,383 --> 00:16:10,305
- Ну этот, оборотень.
- Я показал вам свое удостоверение.

194
00:16:11,094 --> 00:16:14,350
- Послушайте, Руслан Викторович,
а нас ваши источники

195
00:16:14,375 --> 00:16:18,708
даже не интересуют. Мы же здесь
по поводу пропажи невесты Данилова.

196
00:16:18,733 --> 00:16:21,808
Понимаете, дело возобновили,
и мы просто хотим

197
00:16:21,833 --> 00:16:24,672
у Кирилла Анатольевича
кое-какие детали спросить. Правильно?

198
00:16:24,697 --> 00:16:28,125
Которые может знать только он.
- Скажите, какие молодцы.

199
00:16:28,532 --> 00:16:31,667
Дело они возобновили! Года не прошло!

200
00:16:32,501 --> 00:16:35,168
Между прочим, Кирюша без вас
вышел уже на ее след.

201
00:16:36,034 --> 00:16:39,892
- А, да?
- Таня, Таня, Таня...

202
00:16:39,917 --> 00:16:41,085
- Все, все.

203
00:17:13,429 --> 00:17:15,472
- Ух ты!

204
00:17:16,083 --> 00:17:18,250
- Напомни, зачем
мы вообще сюда приехали?

205
00:17:18,275 --> 00:17:21,782
- Это люди, от которых зависит
моя карьера. И твоя тоже, значит.

206
00:17:23,170 --> 00:17:27,462
Здрасте.
- О! Опоздали, красавицы?

207
00:17:27,487 --> 00:17:29,955
Ну-ка давайте к шашлычку.

208
00:17:37,043 --> 00:17:39,327
- Спасибо.
- Дочь моя, Василиса.

209
00:17:39,352 --> 00:17:42,531
- С праздником.
- Очень приятно. Спасибо. Спасибо.

210
00:17:42,556 --> 00:17:44,846
- Уважаемый, вам тоже.
- Спасибо.

211
00:17:45,960 --> 00:17:48,442
Так, ну что, давайте-ка штрафную.

212
00:17:48,467 --> 00:17:52,135
- Не-не-не, я за рулем, я за рулем.
- Ну дочка-то зачем? Довезет.

213
00:17:52,696 --> 00:17:55,112
А мы тут, если что, погрузим.
- Да!

214
00:17:56,958 --> 00:18:02,238
- Ну что, за нашего гостеприимного хозяина.
За начальника.

215
00:18:02,898 --> 00:18:07,792
За благодетеля. Дай бог здоровья.
За генерала!

216
00:18:08,112 --> 00:18:10,917
- За генерала!
- Ну...

217
00:18:14,583 --> 00:18:16,960
- И можно вот сразу закусить.

218
00:18:17,060 --> 00:18:21,955
- Дорогие друзья,
давайте почтим память

219
00:18:22,375 --> 00:18:27,250
нашего усопшего дорогого друга добрыми словами.

220
00:18:29,140 --> 00:18:31,682
Я понимаю, что вы едва знакомы
друг с другом,

221
00:18:32,375 --> 00:18:35,875
но представьте такую ситуацию:
если бы на ваших похоронах

222
00:18:36,119 --> 00:18:39,796
никто не сказал
ни одного доброго слова.

223
00:18:41,358 --> 00:18:43,608
Поэтому смелее.

224
00:18:44,458 --> 00:18:47,708
Смелее. Кто?
- Я попробую.

225
00:18:47,773 --> 00:18:50,356
(Смеется.)
- Извините.

226
00:18:50,999 --> 00:18:53,583
- Хорошо тебе - отмучился.

227
00:18:54,750 --> 00:18:56,689
Ну а нам здесь еще париться,
париться и париться.

228
00:18:56,714 --> 00:18:59,410
- Полиночка, спасибо. Спасибо.

229
00:19:00,719 --> 00:19:04,875
Так, давайте еще, друзья.
Ну... Виктор? Виктор.

230
00:19:05,458 --> 00:19:07,750
- Хочется верить,
что это кому-нибудь поможет.

231
00:19:08,697 --> 00:19:11,845
Но, если честно, ребята,
это, конечно, полный треш.

232
00:19:13,384 --> 00:19:19,142
Старик, я бы так не смог.
Будь здоров. - Спасибо.

233
00:19:19,167 --> 00:19:21,015
- Ваши сомнения понятны.

234
00:19:22,075 --> 00:19:23,683
Кто? Арсений!

235
00:19:25,125 --> 00:19:27,725
Вот так, друзья,
не успеем оглянуться,

236
00:19:27,750 --> 00:19:30,417
как тоже сыграем в деревянный ящик.

237
00:19:30,442 --> 00:19:33,192
Так давайте дорожить
каждой прожитой минутой,

238
00:19:33,458 --> 00:19:37,375
своей или чужой. Ведь для чего-то
мы приходим в этот мир.

239
00:19:37,678 --> 00:19:41,884
А значит, нужно побороть свой страх
и делать то, что делается, -

240
00:19:41,964 --> 00:19:44,339
и будет то, что будется.

241
00:19:46,292 --> 00:19:48,085
Практически тост получился.

242
00:19:49,208 --> 00:19:53,125
- Замечательно!
Даже я бы так не сказал, да.

243
00:19:53,319 --> 00:19:57,229
Друзья, проститесь, пожалуйста.
Побыстрее.

244
00:20:00,375 --> 00:20:04,345
- Прощай. - Спасибо, спасибо.
- Замечательно, спасибо.

245
00:20:07,533 --> 00:20:10,074
- Тебе столько цветов
даже на день рождения не дарили.

246
00:20:14,679 --> 00:20:17,727
- Ну все, все, все, хорош.
Я осознал все.

247
00:20:19,973 --> 00:20:22,215
Ладно, все, все, все, я понял.

248
00:20:24,500 --> 00:20:27,917
Вы что, заколачиваете, что ли?
Ты по голове себе постучи. Ну хорош!

249
00:20:33,762 --> 00:20:36,375
Э, вы с ума сошли, что ли?!

250
00:20:37,871 --> 00:20:40,174
Да я на вас в суд подам! Открой!

251
00:20:41,250 --> 00:20:44,292
- Кирилл Анатольевич,
вам лучше не кричать.

252
00:20:44,317 --> 00:20:48,609
Поберегите кислород.
- Я на вас в суд подам, слышишь?!

253
00:20:49,989 --> 00:20:53,292
- Кирилл Анатольевич, не надо,
не надо кричать:

254
00:20:53,317 --> 00:20:55,808
вы расходуете кислород.
- Ну пожалуйста.

255
00:20:55,833 --> 00:20:59,586
Все, я осознал, я чувствую желание жить.
Давайте заканчивайте это дело.

256
00:21:11,958 --> 00:21:15,625
Я засужу вас всех
вместе с вашей клиникой! Разорю всех!

257
00:21:23,958 --> 00:21:27,471
Перестаньте, я вас умоляю!
Пожалуйста, я все понял!

258
00:21:27,496 --> 00:21:30,295
- Мы можем опоздать на ужин. Пойдемте.

259
00:21:30,320 --> 00:21:35,403
Ребята справятся сами.
- Пожалуйста, я хочу снова жить!

260
00:21:35,428 --> 00:21:40,292
Я больше не буду!
Пожалуйста, прекратите все это!

261
00:21:40,667 --> 00:21:47,003
(Звучит "Похоронный марш" Шопена.)

262
00:21:58,500 --> 00:22:02,292
- Вы же понимаете: если ваш сотрудник
расследует исчезновение невесты один,

263
00:22:02,317 --> 00:22:05,672
то ему угрожает серьезная опасность.
Может быть, даже убийство.

264
00:22:06,250 --> 00:22:09,542
- Данилов опытный журналист
и прекрасно оценивает риски.

265
00:22:10,167 --> 00:22:14,875
За сим прошу меня оставить.
Сожалею, что ничем не смог вам помочь.

266
00:22:15,685 --> 00:22:18,376
- Понятно.
- Маша, проводи их.

267
00:22:20,562 --> 00:22:22,937
- Какой он неприятный тип.
- Прошу.

268
00:22:28,308 --> 00:22:30,412
А вы же из-за Данилова приехали?

269
00:22:30,589 --> 00:22:32,632
- Да. А вы что-то знаете?

270
00:22:33,690 --> 00:22:35,808
- Пойдемте, я вас провожу.
- Пойдемте.

271
00:22:35,833 --> 00:22:38,755
- Пойдемте. Иди уже, а.

272
00:23:03,083 --> 00:23:04,791
- Потерял кого-то, брателло?

273
00:23:06,042 --> 00:23:11,238
- Ну можно и так сказать.
А вы давно тут обитаете, любезный?

274
00:23:11,542 --> 00:23:14,625
- Ты с какой целью интересуешься?
- Да ищу один контакт.

275
00:23:16,788 --> 00:23:19,200
Кличка Начальник
вам ни о чем не говорит?

276
00:23:22,948 --> 00:23:25,985
- А я чего-то и не знаю.
Не могу тебя срисовать.

277
00:23:26,631 --> 00:23:31,856
Ты вроде на кента не похож.
Да и не мусор ты.

278
00:23:32,449 --> 00:23:34,966
А твоя рожа мне кого-то напоминает.

279
00:23:35,906 --> 00:23:40,042
- Да ты чего, не узнал?
Это же судья.

280
00:23:40,067 --> 00:23:42,080
Его еще Холодком кличут.

281
00:23:42,602 --> 00:23:46,375
- Точняк, братва, я эту рожу
век не забуду.

282
00:23:46,625 --> 00:23:50,800
- Давно хотел свидеться, судья.
- А, это псина эта.

283
00:23:53,417 --> 00:23:55,662
- Николай Владленович,
по работе хотела поговорить.

284
00:23:55,687 --> 00:23:58,188
- Ой-ой-ой-ой, расслабься, расслабься.

285
00:23:58,384 --> 00:24:01,417
Отдыхай. Мы с тобой потом поговорим.

286
00:24:02,703 --> 00:24:04,724
Дочка у тебя красавица, конечно.
- Да?

287
00:24:04,749 --> 00:24:08,609
- Жених есть?
А то я могу организовать

288
00:24:08,634 --> 00:24:12,458
молодого перспективного.
- Да успеет еще замуж.

289
00:24:12,483 --> 00:24:14,733
Пусть карьеру делает.
- Ну да.

290
00:24:14,758 --> 00:24:17,833
- А ваша-то Полина где?
Я, честно говоря, думала,

291
00:24:17,858 --> 00:24:20,354
может, девчонки пообщаются,
подружатся.

292
00:24:22,090 --> 00:24:25,519
- Да уехала она.
А чего ты хотела по делу?

293
00:24:25,544 --> 00:24:29,056
- Ой, простите, если помешала,
мне просто нужно ехать.

294
00:24:29,081 --> 00:24:33,267
Мама, можно я возьму твою машину?
- Да. Что ж...

295
00:24:33,292 --> 00:24:36,250
- Возьми ключ в сумке.
- Ага, спасибо. До свидания.

296
00:24:36,275 --> 00:24:37,787
- До свидания.

297
00:24:40,281 --> 00:24:42,322
Красавица.
- Да?

298
00:24:42,500 --> 00:24:44,625
- Понимаете, Кирилл сказал
не волноваться:

299
00:24:44,650 --> 00:24:48,266
он сам со всем разберется
и вернется через пару недель.

300
00:24:49,219 --> 00:24:51,708
Но я навела справки:
с этой клиникой что-то не то.

301
00:24:51,733 --> 00:24:54,317
- А что за клиника?
- У нас там машина.

302
00:24:55,251 --> 00:24:57,284
- Вот, клиника неврозов.

303
00:24:57,748 --> 00:25:00,081
- Ой! Сейчас, подождите.

304
00:25:00,487 --> 00:25:02,813
А что с этой клиникой не так,
вы говорите?

305
00:25:04,000 --> 00:25:07,667
- Ни одного независимого отзыва,
все как по команде.

306
00:25:08,006 --> 00:25:10,547
Будто сетевой маркетинг работает
или пирамида.

307
00:25:11,500 --> 00:25:13,577
Я даже пробовала записаться на прием,
но оказалось,

308
00:25:13,602 --> 00:25:16,534
что это просто невозможно.
- Как это? В каком смысле?

309
00:25:17,087 --> 00:25:19,462
- "Оставьте заявку на сайте,
мы вам перезвоним,

310
00:25:19,487 --> 00:25:22,974
когда место в клинике освободится".
Представляете себе,

311
00:25:22,999 --> 00:25:26,208
это в обычной коммерческой клинике,
направленной на зарабатывание денег?

312
00:25:27,126 --> 00:25:29,876
- Интересно.
Название "Шанти" что означает?

313
00:25:30,909 --> 00:25:33,917
- "Покой" на санскрите, "нирвана".

314
00:25:35,068 --> 00:25:36,468
- Понятно.

315
00:25:39,011 --> 00:25:41,219
- Приятного!
- И тебе.

316
00:25:42,801 --> 00:25:44,763
- Как в лучших домах Парижа.

317
00:25:45,538 --> 00:25:48,872
- Ты Данилова не видел?
Они его уже выкопали?

318
00:25:49,657 --> 00:25:52,912
Тебе что, совсем пофиг, что ли?
А вдруг он там уже в земле сгнил?

319
00:25:53,218 --> 00:25:56,333
- Слушай, а вообще зачем я должен
о нем беспокоиться?

320
00:25:56,482 --> 00:25:58,183
У меня своих проблем хватает.

321
00:25:58,823 --> 00:26:02,792
Ого! Разве тебе это можно?
Что скажет доктор?

322
00:26:02,817 --> 00:26:04,983
- Плевать. У меня всегда жор,
когда я нервничаю.

323
00:26:05,145 --> 00:26:07,932
- Как тебе устается оставаться
такой худой и красивой?

324
00:26:09,502 --> 00:26:12,208
- Несложно: два пальца в рот,
а потом опять можно есть.

325
00:26:12,625 --> 00:26:14,769
- Вас срочно вызывает
доктор Балабанов.

326
00:26:16,017 --> 00:26:18,629
- Меня?
- Я вас провожу.

327
00:26:19,083 --> 00:26:21,208
- А можно не трогать меня?

328
00:26:21,254 --> 00:26:23,587
- Ну вот, теперь бедняжку накажут.

329
00:26:23,792 --> 00:26:27,348
- Накажут? Да как вы вообще
все это терпите?!

330
00:26:28,166 --> 00:26:30,181
- Я же говорил:
лучше беспокоиться о себе.

331
00:26:31,067 --> 00:26:34,452
Ты уже подумал, как тебя будет
доктор лечить? С твоей болезнью...

332
00:26:35,400 --> 00:26:37,917
- Граждане уголовники, предупреждаю:

333
00:26:37,942 --> 00:26:41,500
нападение на федерального судью,
пусть даже в отставке, -

334
00:26:41,525 --> 00:26:48,255
статья 295 УК РФ: от 12 до 20.
- Это что за базар?!

335
00:26:49,719 --> 00:26:53,582
Ну-ка, все разошлись по своим местам
и занялись делом. Быстро!

336
00:26:56,817 --> 00:26:58,878
Здешний комендант.
Евгений Валентинович.

337
00:26:58,903 --> 00:27:01,360
- Очень вовремя. Рад познакомиться.

338
00:27:01,385 --> 00:27:06,034
Холодов, судья. На пенсии.
- Вы по какому вопросу?

339
00:27:07,098 --> 00:27:09,785
- Дело в том, что я, как юрист,

340
00:27:09,810 --> 00:27:13,530
в одном деле наткнулся
на интересную информацию.

341
00:27:14,458 --> 00:27:17,208
Похоже, ваш центр помощи
бывшим заключенным

342
00:27:17,697 --> 00:27:21,324
наводчик использует
для поиска новых людей

343
00:27:21,349 --> 00:27:23,641
и исполнения уголовных преступлений.

344
00:27:24,447 --> 00:27:26,490
Вы сами-то что думаете
по этому поводу?

345
00:27:28,305 --> 00:27:31,525
- Вы же понимаете,
через нас проходят десятки людей

346
00:27:31,941 --> 00:27:34,525
и в наши задачи
не входят надзорные функции.

347
00:27:34,924 --> 00:27:38,000
Мы пытаемся обеспечить
бывшим заключенным возможность адаптации

348
00:27:38,025 --> 00:27:41,703
к жизни на гражданке,
но уж воспользуются они ей или нет...

349
00:27:41,728 --> 00:27:43,594
- Я боюсь,
вы меня неправильно поняли,

350
00:27:43,619 --> 00:27:46,417
я вас ни в коем случае
ни в чем обвиняю.

351
00:27:47,160 --> 00:27:49,082
Надеюсь даже на вашу помощь.

352
00:27:49,366 --> 00:27:53,333
- Боюсь, ничем не могу вам помочь.
Зэки - люди подозрительные,

353
00:27:53,358 --> 00:27:57,357
со мной они не откровенничают,
ну а уж с вами и подавно не станут.

354
00:28:00,707 --> 00:28:02,713
- Да.
- Пойдемте, я вас провожу.

355
00:28:02,738 --> 00:28:05,394
На всякий случай.
- Наверное, вы правы, да.

356
00:28:10,150 --> 00:28:14,325
- А что ты скажешь на это?
Торопиться не надо.

357
00:28:14,558 --> 00:28:18,141
Необдуманные решения
могут привести к катастрофе.

358
00:28:18,650 --> 00:28:20,900
- Бабуль, а ты не знаешь,
куда папа пропал?

359
00:28:20,925 --> 00:28:23,467
- В смысле пропал?
Может, он в командировке?

360
00:28:24,233 --> 00:28:26,833
- Да нет, он сказал, что его положили
в больницу ненадолго,

361
00:28:26,858 --> 00:28:31,107
а теперь на звонки не отвечает.
- А, в этом смысле пропал.

362
00:28:32,192 --> 00:28:35,292
Допустим, он забыл дома зарядку.
Может быть такое?

363
00:28:35,670 --> 00:28:37,899
Телефон разрядился,
поэтому не отвечает.

364
00:28:38,320 --> 00:28:41,894
Найдется. Дай мне еще
пятнадцать минут, ладно?

365
00:28:42,548 --> 00:28:45,506
Я приду - почитаем.
- Хорошо.

366
00:28:48,808 --> 00:28:50,386
- Это ты сделала?

367
00:29:03,817 --> 00:29:06,400
(Длинные гудки.)

368
00:29:08,454 --> 00:29:10,871
(Слышен виброзвонок.)

369
00:29:25,041 --> 00:29:28,667
- Тихо, тихо.
- Спокойно, спокойно, я все вижу.

370
00:29:28,692 --> 00:29:35,392
- А, у тебя это... Все.
- Ну все, приехали.

371
00:29:36,296 --> 00:29:37,973
Спасибо за чудесный день.

372
00:29:38,973 --> 00:29:43,227
- А ты что, не останешься?
- Нет, мне домой надо.

373
00:29:45,708 --> 00:29:49,500
- Ну хоть до утра?

374
00:29:49,525 --> 00:29:51,236
Ну дети-то все равно спят.

375
00:29:54,092 --> 00:29:57,968
Вот клянусь тебе: я разбужу тебя
хоть в пять утра - во сколько пожелаешь.

376
00:30:01,650 --> 00:30:05,140
- Хорошо. Ладно. Дай мне минутку,
я попробую с мамой договориться.

377
00:30:05,165 --> 00:30:06,376
Хорошо?

378
00:30:27,869 --> 00:30:31,155
- Барабанная дробь...
- Все, я свободна.

379
00:30:49,108 --> 00:30:55,858
(Звучит интригующая музыка.)

380
00:34:15,817 --> 00:34:17,375
- Чем это вы здесь занимаетесь?

381
00:34:19,817 --> 00:34:24,409
В курсе, что пациентам ночью покидать
палату категорически запрещено?

382
00:34:25,078 --> 00:34:27,494
- Ну вы же, я надеюсь,
никому об этом не расскажете?

383
00:34:27,519 --> 00:34:30,292
- Почему вы так решили?
Я вас первый раз в жизни вижу.

384
00:34:30,317 --> 00:34:33,792
- Нет, не в первый. Мы с вами виделись:
встречались на похоронах.

385
00:34:33,817 --> 00:34:37,134
Вы меня не помните?
- А я всех вас должна помнить?

386
00:34:38,569 --> 00:34:41,527
- Ну послушайте,
мы ведь с вами взрослые люди.

387
00:34:43,132 --> 00:34:46,087
Я просто хотел поздравить дочь
с днем рождения.

388
00:34:46,578 --> 00:34:49,119
Это никак не повлияет на мое лечение.

389
00:34:49,817 --> 00:34:53,806
- Хотите поздравить дочь ночью?
Она наверняка уже спит. Сколько ей лет?

390
00:34:53,831 --> 00:34:55,888
- Что?
- Сколько ей лет?

391
00:34:55,913 --> 00:34:57,101
- Тринадцать.

392
00:34:59,169 --> 00:35:01,874
- Ладно, идите спать,
я завтра поговорю с доктором Балабановым,

393
00:35:01,899 --> 00:35:05,616
чтобы он вам разрешил сделать звонок.
- Вы прелесть.

394
00:35:14,108 --> 00:35:16,831
- Так, ну а чего? Беги оттуда.

395
00:35:16,856 --> 00:35:19,381
- Я не могу: меня не выпустят.
Мне нужна ваша помощь.

396
00:35:19,701 --> 00:35:21,580
- А что я могу сделать?

397
00:35:22,126 --> 00:35:26,167
- Идите в полицию,
скажите, что меня удерживают силой.

398
00:35:26,192 --> 00:35:27,894
Ну, делайте, делайте что-нибудь!

399
00:35:27,919 --> 00:35:30,429
И не звоните мне.
Ни в коем случае не звоните!

400
00:35:30,454 --> 00:35:33,792
Не надо. Мне нельзя пользоваться телефоном.
Все, кладу трубку.

401
00:35:33,950 --> 00:35:39,265
- Алло. Алло! Виктор?

402
00:36:01,275 --> 00:36:04,067
(Плачет.)

403
00:36:12,780 --> 00:36:17,337
- Таня, спокойно. Нет же никакого пожара -
слегка припозднились.

404
00:36:17,362 --> 00:36:19,430
- Ты же обещал меня
пораньше разбудить!

405
00:36:19,455 --> 00:36:22,617
- Да ты сама проспала!

406
00:36:22,642 --> 00:36:26,250
- Ты просто не понимаешь,
что это такое: у тебя детей нет.

407
00:36:26,275 --> 00:36:29,083
- Нет. Пока - нет.
Но твои-то дети в надежных руках,

408
00:36:29,108 --> 00:36:31,475
с самой лучшей бабушкой в мире.
(Звонок телефона.)

409
00:36:31,500 --> 00:36:34,375
А вот, кстати, и она.
- На громкую поставь.

410
00:36:35,038 --> 00:36:37,913
- Без паники, Агата Денисовна,
мы уже летим.

411
00:36:38,540 --> 00:36:42,305
Обязательно зайдем.
Если не терпит отлагательств, зайдем.

412
00:36:42,330 --> 00:36:43,608
До свидания.

413
00:36:43,632 --> 00:36:46,208
- Что, что?
- Твоя мама устала сидеть с детьми

414
00:36:46,233 --> 00:36:48,942
и рвется расследовать какое-то дело.
- Какое?

415
00:36:49,205 --> 00:36:50,709
- Ну сейчас узнаем.

416
00:36:53,733 --> 00:36:55,983
- Гриша, ну чего сидишь с телефоном?

417
00:36:56,008 --> 00:36:59,931
Откладывай давай его.
Хлеб режь. Где сестра твоя?

418
00:37:00,900 --> 00:37:05,720
Гриша! О, ты что, только проснулась?

419
00:37:06,111 --> 00:37:08,142
- А где мама? Она дома не ночевала?

420
00:37:08,167 --> 00:37:11,542
- Скоро приедет. Слушай,
ты зря беспокоилась про папу.

421
00:37:11,567 --> 00:37:14,267
Он звонил ночью:
у него что-то там с телефоном -

422
00:37:14,292 --> 00:37:19,166
действительно какие-то проблемы были.
- А он не говорил, когда он вернется?

423
00:37:19,191 --> 00:37:21,538
- Думаю, что скоро.
Давайте ешьте и улепетывайте отсюда,

424
00:37:21,563 --> 00:37:23,607
потому что мне нужно
с Эдиком поговорить.

425
00:37:24,025 --> 00:37:28,144
- А Эдик что, вернется с мамой?
- Ешьте йогурт.

426
00:37:28,858 --> 00:37:30,341
- Я увидела это так же ясно,

427
00:37:30,366 --> 00:37:32,907
как будто это было на самом деле,
а не во сне.

428
00:37:33,453 --> 00:37:36,494
Как будто я даже шишку на лбу
почувствовала от удара о руль.

429
00:37:36,899 --> 00:37:40,218
- Юля была твоей пациенткой,
поэтому неудивительно,

430
00:37:40,418 --> 00:37:44,942
что свои неудачи ты воспринимаешь столь
лично и столь болезненно.

431
00:37:47,038 --> 00:37:49,454
- Но ты же не думаешь,
что она правда умерла?

432
00:37:49,479 --> 00:37:54,259
- Конечно нет. А теперь
я буду считать от 10 до 0.

433
00:37:55,007 --> 00:37:57,708
И когда ты услышишь "ноль",
ты заснешь.

434
00:37:58,206 --> 00:38:02,911
А когда проснешься,
ты все это забудешь как страшный сон.

435
00:38:04,271 --> 00:38:07,965
Десять. Девять. Восемь.

436
00:38:08,252 --> 00:38:09,858
Семь.

437
00:38:10,182 --> 00:38:12,525
Шесть. Пять.

438
00:38:13,037 --> 00:38:15,694
Четыре. Три.

439
00:38:16,442 --> 00:38:20,382
Два. Один. Ноль.

440
00:38:23,567 --> 00:38:30,865
- Ну это же надо! Какое совпадение:
все дороги ведут в клинику "Шанти" -

441
00:38:31,714 --> 00:38:37,542
клинику спокойствия, гармонии.
- А может быть, это и не совпадение.

442
00:38:37,567 --> 00:38:40,408
- Ну как?
- Данилов вышел на виновных

443
00:38:40,433 --> 00:38:45,433
в исчезновении его невесты,
попытался их разоблачить - и его тоже убрали.

444
00:38:45,709 --> 00:38:48,167
А Виктор стал случайным
свидетелем этих разборок.

445
00:38:48,192 --> 00:38:51,824
- Ну ты же можешь ему как-то помочь?
- Каким образом?

446
00:38:53,465 --> 00:38:58,957
- Я не знаю. Прийти в эту клинику
с проверкой какой-нибудь.

447
00:39:00,097 --> 00:39:01,785
- А нет никаких оснований.

448
00:39:03,035 --> 00:39:06,059
Ни одного заявления
от потерпевших нет и не предвидится.

449
00:39:06,683 --> 00:39:10,808
Клиника частная,
имеет высоких покровителей.

450
00:39:11,135 --> 00:39:14,592
Ну а пациенты подписывают
добровольное согласие на лечение,

451
00:39:14,950 --> 00:39:17,783
и методы лечения
строго конфиденциальны.

452
00:39:17,942 --> 00:39:20,025
- Ну и что,
мы ничего не можем сделать?

453
00:39:20,476 --> 00:39:22,643
Сидеть и ждать,
пока еще кого-нибудь убьют?

454
00:39:22,668 --> 00:39:27,875
- Нет. Вы знаете, я, например,
очень хочу попасть в эту клинику.

455
00:39:27,900 --> 00:39:32,125
Я найду основания для ее проверки. Правда.

456
00:39:32,150 --> 00:39:36,208
Я только не знаю, как направление
в эту клинику получить.

457
00:39:36,233 --> 00:39:40,056
- Ну хочешь, я попрошу психологиню,
к которой мы с Виктором ходили.

458
00:39:40,150 --> 00:39:42,733
- Да.
- А что, отправила его туда - пусть помогает.

459
00:39:42,758 --> 00:39:45,716
- Да. Может, это у нас семейное. Конечно.

460
00:39:46,024 --> 00:39:51,483
- Агата Денисовна,
а у вас ведь никаких неврозов нет.

461
00:39:55,228 --> 00:39:58,478
- Ты меня плохо знаешь. Есть.

462
00:39:59,442 --> 00:40:00,803
И очень большой.

463
00:40:02,743 --> 00:40:06,660
Я близости боюсь после смерти мужа.

464
00:40:16,924 --> 00:40:19,318
- Да, вам не нужно направление.

465
00:40:21,608 --> 00:40:24,400
- Закрой глаза и слушай мой голос.

466
00:40:25,692 --> 00:40:30,817
Ты слышишь только мой голос.
Ты любишь летать.

467
00:40:31,650 --> 00:40:35,564
С самого детства, всегда любил.

468
00:40:35,858 --> 00:40:41,414
Ты летаешь как птица.
Твои руки как крылья.

469
00:40:42,325 --> 00:40:43,815
Открой их.

470
00:40:44,817 --> 00:40:48,116
Открой. Еще.

471
00:40:49,233 --> 00:40:53,817
А теперь ты свободен.

472
00:40:55,030 --> 00:40:56,478
Лети.

473
00:41:02,817 --> 00:41:05,192
(Крик.)

474
00:41:05,217 --> 00:41:08,519
(Подбадривающие возгласы.)

475
00:41:09,498 --> 00:41:15,148
- Супер! - Браво!
- Молодец!

476
00:41:22,358 --> 00:41:24,775
(Звонок телефона.)

477
00:41:26,693 --> 00:41:28,368
- Да, Балабанов слушает.

478
00:41:30,354 --> 00:41:35,999
Да-да, пускай приезжает.
Я распоряжусь, чтобы ее приняли. Да.

479
00:41:39,246 --> 00:41:42,977
- Привет, Вася!
А что, ты одна? И Кочерги нет?

480
00:41:44,158 --> 00:41:48,534
У меня как раз
есть к тебе разговор наедине.

481
00:41:49,812 --> 00:41:54,395
- Ты не боишься, что я маме настучу?
- Как раз очень на это рассчитываю.

482
00:41:55,416 --> 00:41:57,138
Оп! Время пошло.

483
00:41:57,439 --> 00:42:00,125
Слушай, она как-то очень резко
реагирует на Марфину.

484
00:42:00,150 --> 00:42:03,502
Я даже не знаю, в чем тут дело.
- При чем тут Марфина?

485
00:42:04,993 --> 00:42:09,868
- Ты понимаешь, мы тут одну операцию затеяли,
довольно рискованную.

486
00:42:10,108 --> 00:42:12,167
Евгения Марковна
вряд ли это согласует,

487
00:42:12,192 --> 00:42:16,823
а нам силовая поддержка нужна.
- Ну а моя роль в чем заключается?

488
00:42:19,865 --> 00:42:22,365
- Может быть,
ты ей шепнешь как-то грамотно...

489
00:42:22,626 --> 00:42:24,958
Да нет, не сейчас -
потом, когда нужно будет.

490
00:42:25,333 --> 00:42:28,708
...что, мол, Свиридов
подвергает риску жизни гражданских.

491
00:42:28,813 --> 00:42:31,874
Она не будет бездействовать.
- Так стоп, подожди.

492
00:42:31,899 --> 00:42:33,693
Ты меня втемную хочешь использовать?

493
00:42:34,207 --> 00:42:38,915
Нет, так не пойдет. Рассказывай.
- Ладно.

494
00:42:39,478 --> 00:42:42,603
Помнишь дело о пропавшей девушке?

495
00:42:47,750 --> 00:42:49,833
- А как мы едем?
У тебя же права отобрали.

496
00:42:49,858 --> 00:42:53,157
- Жилкина творит чудеса.
- Чудесница? - Да.

497
00:42:53,567 --> 00:42:55,267
- Ну а что тут запоминать-то?

498
00:42:56,666 --> 00:42:58,228
Хорошо, я буду сама осторожность.

499
00:42:58,253 --> 00:43:00,521
Я только не понимаю,
как мы будем с тобой связываться.

500
00:43:00,546 --> 00:43:03,042
Виктор сказал,
что там даже телефон не разрешают.

501
00:43:03,067 --> 00:43:05,017
- А я и это предусмотрел.
- Правда? - Да.

502
00:43:05,042 --> 00:43:08,125
Мы будем связываться с вами по рации.
Я в условленном месте

503
00:43:08,150 --> 00:43:11,973
через забор переброшу вам все,
что необходимо для дела:

504
00:43:11,998 --> 00:43:15,998
фонарик, рацию.
- А где это условленное место?

505
00:43:16,376 --> 00:43:18,542
- А гляньте хотя бы раз на план.
- Я посмотрела.

506
00:43:18,567 --> 00:43:21,442
- Крестик у ограды видите?
- Вижу. А, это и есть...

507
00:43:21,467 --> 00:43:23,980
- Да-да. Это место не видно
из основного здания.

508
00:43:24,005 --> 00:43:26,675
- Семен Семеныч!
- Да, Агата Денисовна.

509
00:43:26,700 --> 00:43:30,616
А теперь не отвлекайтесь.
Посмотрите, в портфеле ошейник с маячком.

510
00:43:31,167 --> 00:43:35,708
Вы должны взять Сири с собой,
чтобы я понимал, где вы находитесь.

511
00:43:35,926 --> 00:43:41,117
- Как? Сири, у нас новый ошейник.
Но, в общем, меня это не радует.

512
00:43:41,142 --> 00:43:42,839
Слушай, а если ее не пустят?

513
00:43:43,966 --> 00:43:47,508
- Скажите, что вам собака необходима
для эмоциональной поддержки.

514
00:43:50,109 --> 00:43:53,431
- Мой сын Эдуард спит и видит,

515
00:43:53,456 --> 00:43:57,708
чтобы свою мамочку дорогую
выдать еще раз замуж.

516
00:43:57,733 --> 00:44:02,045
Я мешаю его личной жизни.
- И что, есть претенденты?

517
00:44:02,070 --> 00:44:07,821
- О, йога! Не буду хвастаться,
но даже можно выбирать.

518
00:44:08,108 --> 00:44:10,220
- Ну и что вас останавливает?

519
00:44:10,442 --> 00:44:13,917
Вы молодая, красивая,
здоровая женщина.

520
00:44:13,942 --> 00:44:18,889
- Благодарю. Но, понимаете,
мой муж категорически против.

521
00:44:20,899 --> 00:44:27,275
- Извините, муж?
Но, насколько я знаю, ваш муж умер.

522
00:44:28,309 --> 00:44:30,309
- Доктор, ну мы же с вами знаем,

523
00:44:30,334 --> 00:44:36,926
что физическая смерть - это переход души
из одного состояния в другое.

524
00:44:37,250 --> 00:44:42,320
Ну, как вода и пар. Не так ли?
- Да.

525
00:44:42,345 --> 00:44:45,958
- Намасте!
Божественное во мне приветствует...

526
00:44:45,983 --> 00:44:47,505
- Продолжим завтра.

527
00:44:47,530 --> 00:44:50,833
Но на ужин даже с такой
красивой собачкой, увы, нельзя.

528
00:44:50,858 --> 00:44:54,233
- Хорошо. Я ее отведу в номер.
- Конечно.

529
00:44:54,258 --> 00:44:56,103
- До завтра. Спасибо.
- До завтра.

530
00:45:11,458 --> 00:45:13,134
- К вам можно?
- Здесь занято.

531
00:45:13,159 --> 00:45:14,800
- А, извините.

532
00:45:20,317 --> 00:45:23,726
Вполголоса: - Ты меня не знаешь.
Сядь куда-нибудь, я подсяду.

533
00:45:31,692 --> 00:45:33,186
- Привет!

534
00:45:37,187 --> 00:45:39,479
- Здрасте! - Здрасте!
- Я не помешаю?

535
00:45:39,504 --> 00:45:42,338
- Нет-нет. Присаживайтесь.
- Спасибо.

536
00:45:44,025 --> 00:45:47,810
Не надо, не надо. Ну что вы?
Вы же себя плохо чувствуете.

537
00:45:50,031 --> 00:45:53,384
- Разбираем вечернюю дозу.
- О, и сразу лекарства?

538
00:46:09,962 --> 00:46:11,149
Учитесь!

539
00:46:11,609 --> 00:46:16,650
Давайте знакомиться?
Я новенькая. Агата Денисовна.

540
00:46:19,591 --> 00:46:23,466
- Бабушка совсем сдала
после смерти мамы, все время болеет.

541
00:46:24,261 --> 00:46:28,386
А тут ее с этими ресторанами дергают.
- С какими ресторанами?

542
00:46:29,792 --> 00:46:32,969
- Ну, "Пикник", "Уха".
Это мое наследство от отца.

543
00:46:32,994 --> 00:46:35,462
Бабушка боится,
что управляющие все разворуют.

544
00:46:35,487 --> 00:46:37,487
(Стук в дверь.)

545
00:46:39,345 --> 00:46:40,654
- Не спишь?

546
00:46:41,169 --> 00:46:45,567
Хочешь, почитаю что-нибудь?
- Я уже взрослая, сама могу почитать.

547
00:46:46,067 --> 00:46:51,762
- Ясно.
Ну хорошо, взрослая, спокойной ночи тогда.

548
00:46:52,730 --> 00:46:57,855
- А где ты вчера ночью была?
- У подруги оставалась. А что?

549
00:46:58,617 --> 00:47:00,037
- Эдик тоже с вами был?

550
00:47:04,842 --> 00:47:06,595
- А почему ты спрашиваешь?

551
00:47:08,192 --> 00:47:10,525
- Он теперь к нам каждый день
будет приходить?

552
00:47:17,292 --> 00:47:20,715
- Варюша, тебе же нравился Эдик.
- Теперь не нравится.

553
00:47:21,276 --> 00:47:23,776
- А что произошло?
Он тебя обидел, может, чем-то?

554
00:47:24,111 --> 00:47:26,569
- Просто не нравится.
Я не обязана тебе объяснять.

555
00:47:27,400 --> 00:47:31,766
И вообще, папа сказал,
он скоро вернется и все будет как раньше.

556
00:47:34,758 --> 00:47:37,404
- Варюша, как раньше не будет уже,
к сожалению.

557
00:47:39,650 --> 00:47:43,745
Мы с папой слишком разные,
мы не можем быть вместе.

558
00:47:46,078 --> 00:47:50,119
Но мы тебя оба очень любим,
это никогда не изменится.

559
00:47:58,024 --> 00:48:03,106
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.

560
00:48:19,150 --> 00:48:21,775
- Ну что, ничего нет?

561
00:48:22,208 --> 00:48:26,683
- Даже если вы в 150-й раз повторите,
быстрее не будет.

562
00:48:29,751 --> 00:48:32,542
- Жаль.
- Мне просто любопытно,

563
00:48:32,567 --> 00:48:34,254
почему вы меня так не любите?

564
00:48:34,279 --> 00:48:36,529
- Ой, с чего ты взял,
что я тебя не люблю?

565
00:48:38,983 --> 00:48:40,830
- Ну я не знаю.

566
00:48:40,855 --> 00:48:43,726
Как-то прожили мы с Татьяной
15 лет нормально, душа в душу,

567
00:48:43,751 --> 00:48:46,053
пока вы не появились
и к нам не переехали.

568
00:48:46,078 --> 00:48:48,134
А как только переехали,
у нас все развалилось.

569
00:48:48,159 --> 00:48:51,129
- Да? - Ага.
- Просто у кого-то берега размыло.

570
00:48:52,175 --> 00:48:55,468
- Да, кстати,
за Эдика вам отдельное спасибо!

571
00:48:55,493 --> 00:48:57,826
- Пожалуйста. - За то,
что вы пустили его в мой дом.

572
00:48:59,097 --> 00:49:02,108
- Просто есть такие мужчины,
которым лучше не жениться.

573
00:49:02,133 --> 00:49:05,083
- Ага!
- Да. Вот, например, Лопатин...

574
00:49:05,108 --> 00:49:06,324
- Лопатин!

575
00:49:06,349 --> 00:49:10,025
- Самостоятельная,
самодостаточная мужская особь.

576
00:49:10,721 --> 00:49:13,471
- Лопатин был женат.
- Что ты сказал?

577
00:49:14,017 --> 00:49:16,642
- Развелся, говорю.
Потому что жена его бросила.

578
00:49:17,108 --> 00:49:19,942
- А он мне такого не говорил.
- А мне говорил.

579
00:49:20,275 --> 00:49:22,567
Потому что он в ней разочаровался.

580
00:49:22,972 --> 00:49:25,387
А если разочаровался,
значит, она его кинула.

581
00:49:25,858 --> 00:49:30,662
А! Я же говорю,
тут какая-то чертовщина творится.

582
00:49:30,817 --> 00:49:33,548
Доски.
- Ну давай, подцепи.

583
00:49:33,573 --> 00:49:35,602
Первую вот эту, верхнюю.

584
00:49:37,650 --> 00:49:42,682
- Э! Вы чего там творите?
Я сейчас Балабанову позвоню!

585
00:49:43,252 --> 00:49:45,584
- Во-первых, сюда уже едет полиция.

586
00:49:45,899 --> 00:49:49,000
А во-вторых, если вы
хоть кому-нибудь позвоните,

587
00:49:49,025 --> 00:49:51,400
вы будете соучастником преступления.

588
00:49:51,939 --> 00:49:55,567
- Ну как я их подцеплю?
Я же на них стою!

589
00:49:55,899 --> 00:49:59,567
- Прежде чем доски подцепить,
нужно с них сойти.

590
00:50:07,195 --> 00:50:13,787
- Слушайте, это однозначно
не Данилов. Это женщина.

591
00:50:14,300 --> 00:50:17,709
- Так. Надо Эдику звонить срочно.

592
00:50:17,734 --> 00:50:19,045
Сейчас....

593
00:50:19,900 --> 00:50:25,161
Эдику. Повернуть к себе лицом,
кнопка слева.

594
00:50:26,067 --> 00:50:28,829
Эдик, Эдик, мы труп нашли.

595
00:50:29,385 --> 00:50:31,097
Услышал?

596
00:50:32,119 --> 00:50:35,108
Эдик, Эдик, мы труп нашли!

597
00:50:36,049 --> 00:50:38,546
Сейчас наверняка услышал.

